Uma das últimas coisas que eu disse, antes do tiro foi: "tudo acontece por um motivo. " | Open Subtitles | لكن احد اخر الاشياء التي قلتها قبل ان يطلق النار علي كانت كل شيء يحصل لسبب |
Lamento pelas coisas que eu disse. | Open Subtitles | أنا آسف علي الاشياء التي قلتها. |
Sophie, as coisas que eu disse na limosine | Open Subtitles | صوفي) ، الاشياء التي قلتها بالسيارة) لا عليك الإعتذار |
Tenho muita pena por aquelas coisas que disse ,quero ter um relacionamento consigo. | Open Subtitles | انني اسفة جداً علي كل هذه الاشياء التي قلتها. اريد ان تكون لي علاقة معك |
Todas aquelas coisas que disse sobre sobre ela ser uma potencial Alison, foi sem intenção, pá. | Open Subtitles | كل تلك الاشياء التي قلتها لك عن (احتمال كونها ك(آليسون لم أعنه يا رجل أرى تغيراً فيك |
- A razão de eu ficar magoada com as coisas que disseste, é porque, tu és tipo, alguém que enerva os outros. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني غاضبة جداً على الاشياء التي قلتها لأنه حسناً,أنت نوعاً ما لمست وتراً حساساً |
- E as coisas que disseste antes... | Open Subtitles | -وهذه الاشياء التي قلتها من قبل ... |
Oh, Francisco, as coisas que disse... | Open Subtitles | فرانسس,الاشياء التي قلتها... |