"الاشياء عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas sobre
        
    Não, não aceno. Porque eu conheço-te, e sei umas coisas sobre carácter. Open Subtitles لا لم أفعل لاننى أعرفك و أعرف بعض الاشياء عن شخصيتك
    Eu aprendi muitas coisas sobre viajar de balão, especialmente no final dos voos de balão que fiz com o Brian Jones à volta do mundo. TED حسناً , لقد تعلمت الكثير من الاشياء عن المناطيد, وخاصة في نهاية رحلات البالونات تلك والتي جلت بها العالم مع براين جونز
    Mencionou na sua carta algumas coisas sobre o Jonathan. Open Subtitles لقد ذكرت فى خطابك بعض الاشياء عن جونسون
    Não, digo se ela continuar falando essas coisas sobre o pai. Open Subtitles لا. لكن اعني, ماذا لو استمرت؟ مع كل هذه الاشياء عن والدها وهذا كل شيء؟
    Estava apenas à procura de coisas sobre a Ivy mas há uma entrada nova. Open Subtitles انا فقط كنت ابحث عن بعض الاشياء عن ايفي ولكن هناك خبر جديد هنا
    Sim, tenho orgulho em saber coisas sobre coisas. Open Subtitles نعم, اشعر بالفخر . بمعرف الاشياء عن الاشياء
    Eu sei o quão irritada estavas quando descobri coisas sobre seu pai. Open Subtitles أنا أعرف كيف شعرتِ بالضيق عندما كشفتِ كل تلك الاشياء عن والدك
    Castle, todas as coisas sobre presságios e anticristo... Open Subtitles كاسل, كل هذه الاشياء عن الطالع والمسيح الدجال
    Eu consigo perceber muitas coisas sobre as pessoas. Open Subtitles يمكننى معرفة الكثير من الاشياء عن الناس
    Mal! Mal, não quis dizer aquelas coisas sobre a tua mãe, desculpa! Open Subtitles القانون النموذجي للتحكيم، لم أكن أقصد أن أقول الاشياء عن أمك، وأنا آسف!
    Mas também sei que ela sabe coisas sobre as pessoas. Open Subtitles - ثق بي ولكني أعلم أيضا أنها تعلم الاشياء عن الاشخاص
    A Bean sabe muitas coisas sobre muitas coisas! Open Subtitles ّ(بيين) تعرف الكثير من الاشياء عن الكثير من الاشياء
    Aquelas coisas sobre o meu pai. Open Subtitles تلك الاشياء عن والدي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus