"الاشياء لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas não
        
    • coisa não
        
    • coisas que não
        
    Isto foi o resultado de anos de trabalho, as coisas não caem do céu. Open Subtitles الاتفاقيات مثل هذه هي نتيجة سنوات العمل الشاق الاشياء لا تسقط من السماء
    Às vezes as pessoas escondem coisas por um bom motivo. Esconder as coisas não é maneira de os proteger. Open Subtitles احيانا الناس يخفون اشياء لسبب جيد اخفاء الاشياء لا تحميهم ابد
    Tudo o que quero dizer é que fizémos amor e parece que desapareceste da face da terra dá-me a impressão que estas coisas não significam muito para ti. Open Subtitles أنا أقول أننا مارسنا الحب و أنت كأنك اختفيت عن سطح الارض و أدركت أن هذه الاشياء لا تعني لك كثيراً
    Sim, agora esta coisa não faz mal a uma mosca. Está totalmente... Open Subtitles نعم، هذه الاشياء لا يمكنها أن تؤذي برغوث الآن أقصد إنها بشكل تام...
    Além disso, há muitas coisas que não quero que fotografem. Open Subtitles و هناك الكثير من الاشياء لا اريدك ان تصورها
    Descobriu algumas coisas, não sei o quê, mas estava perto. Open Subtitles لقد اكتشف بعض الاشياء لا أعلم ماهي ولكنه قد اقترب
    A maior parte das coisas não resulta do modo como as planeamos. Open Subtitles معظم الاشياء لا تحقق ما كان المفروض تحقيقه.
    Mas lembra-te que há razões para muitas destas coisas não serem reclamadas. Open Subtitles أنّ هناك سبب أنّ هذه الاشياء لا يطالب بها أحد
    Pai, ouve, as coisas não estão muito bem... Open Subtitles أبى أسمع الاشياء لا تبدو بخير هنا قد لا اتمكن من المجىء
    Algumas coisas não consigo, outras arranjo. Open Subtitles بعض الاشياء لا أستطيع الحصول عليها و البعض الآخر يمكنني
    Estas coisas não acontecem por acaso, sabes. Open Subtitles هذه الاشياء لا تحدث غالباً أنتِ تعرفين
    Eu disse-lhe algumas coisas. Não acredito que isto está... Open Subtitles قلت بعض الاشياء لا اصدق ان هذا قد حدث
    Este tipo de coisas não acontece a toda a hora, certo? Open Subtitles هذة الاشياء لا تحدث كثيرا, اليس كذلك؟
    Algumas coisas não importam tanto, Lily. Open Subtitles حسنا، بعض الاشياء لا تهم كثيراً يا ليلي
    Director Figgins... As coisas não podem melhorar. Open Subtitles الاشياء لا يمكن ان تسير بسلاسه اكثر
    Talvez algumas coisas não se possam resolver. Open Subtitles ربما بعض الاشياء لا يمكن اصلاحها
    Arthur, essas coisas não acontecem com pessoas como eu. Open Subtitles (ارثر) مثل هذه الاشياء لا تحدث لأناس مثلي
    Essas coisas não acontecem na vida real. Open Subtitles مثل هذه الاشياء لا يحدث على ارض الواقع
    Estas coisa não morrem. Nunca vi nada assim. Open Subtitles هذه الاشياء لا تموت لم ارى شيئاً مثل هذا من قبل -
    Impossível, esse tipo de coisa não acontece aqui. Open Subtitles مثل هذه الاشياء لا تحدث هنا ليس في هذا البلد .
    Na realidade, muitas escolhas encontram-se em coisas que não são lá muito diferentes. TED في الواقع معظم الخيارات بين الاشياء لا تختلف كثيرا عن بعضها البعض
    Sabem, às vezes na vida temos de aceitar que há coisas que não podem ser explicadas. Open Subtitles بعض الاوقات في الحياة يجب عليك ان تقبل بأن بعض الاشياء لا يمكن ان تشرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus