"الاصبع" - Traduction Arabe en Portugais

    • o dedo
        
    • dedos
        
    • identificar-nos
        
    • digital
        
    • porquinho
        
    • de dedo
        
    Quanto tempo demorarão a salvar a vossa pele branca e a apontar-me o dedo? Open Subtitles كم سيطول الامر قبل ان تنقذوا مؤخراتكم؟ وترفعوا الاصبع علي؟
    Trabalho melhor se só vir o dedo e não a criança. Open Subtitles أنا أقوم بعمل افضل إن رأيت فقط الاصبع و ليس الصبي
    o dedo foi cortado com um machado numa superfície de madeira. Open Subtitles لقد تم قطع الاصبع باستخدام فأس صغيرة على سطح خشبي لوح تقطيع؟
    Ele decepou-lhe dois dedos e quase cortou um terceiro. Open Subtitles قطع اثنين من أصابعها وقطع الاصبع الثالث جزيئاً
    Dava-te a mão, mas estou a ficar sem dedos para desperdiçar. Improvisei. Open Subtitles كنتُ لأعطيك إشارة الاصبع لكني أوفرها لما بعد
    Pode identificar-nos. Open Subtitles وقالت إنها يمكن الاصبع لنا جميعا.
    A impressão digital é compatível com a do ficheiro de imigração do teu pai. Open Subtitles وبصمة الاصبع تطابقت مع اصبع والدك في ورقة الهجرة
    Este porquinho foi ao mercado. Open Subtitles ذلك الاصبع الصغير ذهب الى السوق
    Um pouco de dedo e de atitude a mais. Open Subtitles حسنا الكثير من حركة الاصبع الكثير من الموقف
    Vou visitá-los, para ver se sabem alguma coisa sobre o dedo. Open Subtitles سأتصل بالمركز لأرى إن كانو حصلوا على نتيجة بخصوص الاصبع الذي وجدناه
    - Um conselho. Para a próxima, corta o dedo do gatilho. Open Subtitles نصيحة لك، في المرة القادمة اقطع الاصبع الذي يضغط على الزناد
    Como, supondo que tem uma arma na mão, o dedo no gatilho e tem a inclinação. Open Subtitles مثل .. افترض الان ان معك سلاحاً الان في يدك الاصبع على الزناد وانت لديك الميل
    A julgar pelo sangue no sofá, aposto que o dedo foi cortado aqui. Open Subtitles طبقا للدم على الأريكه,انا أراهن أن الاصبع تم بتره هنا
    Nunca se sabe. Está bem, e diz-me quando queres que lhe enfie o dedo. Open Subtitles حسنا، ويقول لي عندما تريد مني أن الاصبع لها.
    Se me dás licença, parti uma unha quando mostrei o dedo do meio. Open Subtitles الآن، أعذراني، واحداً من أظافري خُلِع عندما رفعت الاصبع الاوسط لأحدهم
    Encontrei arranhões de unhas e manchas de dedos na janela. Open Subtitles حصلت على خدوش ظفر الاصبع ولطخات على النافذة.
    E ele, tipo, fode-me com os dedos. Open Subtitles وانه , مثل, الاصبع الانفجارات لي . - ماذا؟
    E se vocês não estivessem apenas a olhar para uma pequena seção das fibras, veriam hélices a formarem-se em volta do eixo longitudinal do esqueleto -- algo como uma algema de dedo chinesa, onde se enfia os dedos e eles ficam presos. TED واذا لم تكن تنظر فقط الى مقطع صغير من الالياف, تلك الالياف سوف تنتظم في لوالب حول المحور الطولي للهيكل-- شيء يشبه مصيدة الاصبع الصينية, حيث تضع اصبعك فيها وتنحشر في الداخل.
    Pode identificar-nos. Open Subtitles وقالت إنها يمكن الاصبع لنا جميعا.
    O único acesso era através da impressão digital dele. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للولوج اليه كانت بصمة الاصبع
    Este porquinho ficou em casa. Open Subtitles ذلك الاصبع الصغير بقى فى المنزل
    Isto é uma fisga de dedo, e vocês vão encontrar uma colada debaixo da vossa cadeira. TED حسنا، هذا الشئ هو "الاصبع المنفجر"، وستجدون أن كل واحد منكم لديه واحد ملصق إلى أسفل كرسيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus