Fiquei pasmado com essa reunião de amigos e família nessa ocasião momentânea, só uma coisa me vem à cabeça... | Open Subtitles | كما سألقى نظرة على الاصدقاء والعائلة فى هذة المناسبة الهامة فقط شئ واحد يخطر على البال |
Tens o desconto de amigos e família. | Open Subtitles | انت حصلت على خصم الاصدقاء والعائلة |
Faço-te o desconto de amigos e família. | Open Subtitles | سوف اعطيك تخفيض الاصدقاء والعائلة |
Apareceram 114 pessoas - a maioria eram meus amigos e familiares. | TED | وكان هناك 114 شخص هناك واغلبهم من الاصدقاء والعائلة |
Uma professora caiu de um telhado no centro da cidade para um parque de estacionamento no início desta manhã, amigos e familiares dizem que ela estava a lutar contra uma depressão. | Open Subtitles | عندما مدرس مدرسة سقط من السطح هيكل موقف السيارات مبكراً هذا الصباح, الاصدقاء والعائلة قيل أنها كانت تقاتل بعنف وحزن |
Outra coisa é que esses recursos não vêm geralmente de lugares que se possa esperar — bancos, investidores, outras organizações e estruturas de apoio — vêm de amigos e familiares. | TED | والشيء الاخر .. تبين ان تلك المصادر المالية لا تأتي من أماكن نتوقعها مثل البنوك أو الرأسمالين او تلك المنظمات التي تمول المشاريع عادة بل هي تأتي من الاصدقاء والعائلة |
Esta ideia de que as novas histórias de negócios e esperança podem ser partilhadas com os meus amigos e família, e através disso, talvez possamos conseguir algum do dinheiro que eles precisam para poderem prosseguir com o seu negócio com empréstimos, foi esta pequena ideia que resultou na Kiva. | TED | إذا فكرة ان تلك القصص عن الاعمال .. والآمال والتي يمكن مشاركتها مع الاصدقاء والعائلة والتي عن طريق تلك المشاركة يمكننا ان نجمع لهم المال الذي يحتاجونه لكي يستمروا في اعمالهم ..عبر قروض المال ان هذه الفكرة الصغيرة .. هي التي اطلقت موقع " كيفا " |
E tinha um círculo bastante restrito de amigos e familiares. | Open Subtitles | أيضاً دائرة ضيقة نوعاً ما من... الاصدقاء والعائلة |