| Camille, estás quase lá. Apenas continua a seguir o cabo amarelo. | Open Subtitles | كاميل أنتي على وشك الوصول فقط أستمري بتتبع الكابل الاصفر |
| Não é nada como eu queria. Gostava que fosse todo branco. amarelo e branco. | Open Subtitles | انها ليست كما احب أريدها باللونين الابيض و الاصفر |
| Couro vermelho, couro amarelo. Couro verm... | Open Subtitles | الجلد الاحمر , الجلد الاصفر , الجلد الاحمر |
| Depois disso, quando chegares à linha amarela, passas para o plano B, vais até ao escritório do Sr. Luce, e disparas a metralhadora. | Open Subtitles | بعد ذلك ، عليك الوقوف على الخط الاصفر هنا وهي الخطة البديلة وتقوم بالذهاب الى مكتب السيد لوس وقم بالاهتمام بذلك |
| "É horrível. A poeira amarela ou vermelha penetra em tudo," | Open Subtitles | كان هذا فظيعا دخل هذا الغبار الاصفر او الاحمر |
| Os nervos são amarelos, as artérias vermelhas, as veias são azuis. | TED | الاعصاب باللون الاصفر , الشرايين بالأحمر و الأوردة بالأزرق |
| O pigmento vermelho no caldo amarelo é usado para tingir o tecido. | Open Subtitles | انها صبغة حمراء من اصل اللون الاصفر يتم استخدامه لصباغة |
| O pigmento amarelo dissolve-se na água deixando a roupa com um tom de cor-de-rosa claro. | Open Subtitles | اللون الاصفر يخرج في الماء ليترك لون وردي خفيف |
| Nem toda a gente sabe que a cadeira é pintada de amarelo | Open Subtitles | إن الجميع لا يعرفون أن هذا الكرسى مدهون باللون الاصفر |
| Estou a seguir o caminho amarelo. - Segue o caminho amarelo. | Open Subtitles | انا اتبع االقرميد الاصفر انا اتبع االقرميد الاصفر |
| Na posse de novos dados, o Departamento de Defesa, deu hoje o "sim" oficial, para descer o nível de alerta de Laranja, para amarelo. | Open Subtitles | انباء جديدة من الامن الوطنى اليوم بأنهم خفضوا مستوى الخطر من البرتقالى الى الاصفر |
| O seu navio Ronald Reagan chegou ao Mar do Japão... e o seu destroyer Lassen dirige-se ao Mar amarelo. | Open Subtitles | ظابطك رونالد ريجان صنع طريقا لبحر اليابان ومدمرينك، الظابط لاسين فى طريقه الى البحر الاصفر |
| Faz-me um favor, aperta o botão amarelo do porta luvas. | Open Subtitles | هي اعمل معي معروف اذهب الي المقصور واضغط الزر الاصفر |
| Tínhamos pensado num tom pastel, amarelo ou turquesa. | Open Subtitles | نحن نفكر في الظل الباستيل، و الاصفر أو الفيروزي. |
| A parte amarela do código está agora desencriptada. | TED | حسن الجزء الاصفر من الشفر هو الان غير مرمز |
| A minha mãe pôs a minha roupa amarela a lavar e ficou tingida. | Open Subtitles | امى وضعت قميصى الاصفر فى التنضيف اخى لا عب كره القدم الازرق انها لا تستحق |
| Estou estranhamento atraído pela mistura da cor amarela. | Open Subtitles | انا بغرابة منجذب الى اللون الاصفر الغامض |
| Ela tem tranças, camisola amarela. | Open Subtitles | انها ترتدي القميص المقلم, ذو اللون الاصفر. |
| Só digo que é pouco convincente ele ser vencido pela cor amarela. | Open Subtitles | انا أقوا أنه من الضعيف أن يُــهزم بواسطة اللون الاصفر. |
| Os amarelos e púrpuras, gosto de tudo. Eu mostro-vos. | Open Subtitles | الاصفر و الارجوانى, اننى احب هذه الالوان دعنى اريك |
| Os cabos amarelos vão levar-te até a enfermaria. | Open Subtitles | حسناً الكيبل الاصفر سسوف يقودكِ الى الحجره الطبيه |
| Todas as ervilhas bebés serão amarelas, heterozigotos. | TED | بذلك سوف تكون كل حبات البازلاء الناتجة هجينة و صفراء بسبب وجود الأليل الاصفر السائد |