"الاصناف" - Traduction Arabe en Portugais

    • espécies
        
    A nossa espécie mata todas as espécies, incluindo a floresta. Open Subtitles صنفنا نحن يقتل كل هذه الاصناف بما فيها الغابات
    É o eu autobiográfico que algumas espécies possuem, segundo penso. TED هو الذهن المبرمج الذي لدى بعض الاصناف, على ما اعتقد.
    Os métodos habituais de avaliar um "habitat" eram feitos contando visualmente o número de espécies e o número de indivíduos de cada espécie numa determinada área. TED الطرق الاعتياديه في تقييم المواطن تكمن في الاعتماد على البصر في عد الاصناف واعداد الافراد في كل صنف في منطقة معينه
    Então nos vertebrados, o design do tronco cerebral é muito semelhante ao nosso, o que é uma das razões pelas quais eu penso que essas outras espécies têm mentes conscientes tal como nós. TED بالتالي كل الفقريات تصميم جزع الدماغ مشابه جدا للذي لدينا, وهو احد الاسباب التي جعلتني افكر ان هذه الاصناف الاخرى لديها عقول واعية كالتي لدينا
    Os primeiros dois são partilhados com muitas, muitas outras espécies e estão realmente a sair em grande medida do tronco cerebral e no que quer que exista de córtex nessas espécies. TED الاثنين الاوائل مشتركة مع الكثير, الكثير من الاصناف الاخرى, وهي في الواقع تخرج إلى حد كبير من جذع الدماغ وايا كان هناك من القشرة في تلك الاصناف.
    Esta diferença confere especificidades na linguagem dessas espécies. TED الاصناف المميزه خصائص لهذه اللغات
    E isso foi o início do esgotamento em série desde as espécies maiores e mais saborosas até às espécies mais pequenas e não tão saborosas, desde as espécies mais próximas de nós até às espécies disseminadas por todo o mundo até ao que temos. TED وهذه كانت البداية لباب مسلسل الاستنزاف من أكبر واكثر جاذبية من الأصناف الى أصغر وغير جذاب من الاصناف من الأصناف التي كانت قريبة من المنزل الى الأصناف التي كانت حول العالم والذي تمكله انت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus