"الاطعمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • comida
        
    Quando me lembro de toda a comida que desperdiçamos nesta casa. Open Subtitles عندما افكر فيما رمينا من بقايا الاطعمة في هذا المنزل
    Não saberia dizer-lhe. Hoje em dia já existe a comida pré-confeccionada, não? Open Subtitles أنا لا أَعْرفَ حقاً.هو اتجه الى صناعة الاطعمة هذه الايام,اليس كذلك؟
    Será que pegam nos resíduos de comida, fibra, etc. e devolvem-nos ao solo e armazenam o carbono — retiram o carbono do ar no processo de utilização das nossas cidades? TED هل تأخذ بعين الاعتبار الهدر .. الذي يحدث في الاطعمة والالبسة ونحو ذلك وإعادتها الى التربة هل تستخدم أحجار الكربون والتي تمتص الكربون من الهواء لتنظيف مدننا
    A indústria da comida de plástico é realmente fantástica a pressionar os nossos botões de prazer e a descobrir o que proporciona maior prazer. TED صناعة الاطعمة السريعة هي فعلاً صناعة مميزة في تحفيز مناطق المتعة لدينا واكتشاف ما هو اكثر متعة
    Como vemos, representam três quartos da comida que consumimos, na maioria comida rápida e alimentos processados. TED فإن ثلاث ارباعه ان صح القول هو طعام منتج من اجل الاطعمة السريعة والمعالجة
    Nós transportamos na nossa face a prova de que cozinhar, a transformação da comida, fizeram de nós o que somos. TED نحن نملك في أفواهنا الدليل على ان الطعام وتغير شكل الاطعمة هو الذي أوصلنا الى النحو الذي نحن فيه اليوم
    Graças a Deus o Peter comprou uma grande reserva de comida desidratada antes da explosão. Open Subtitles شكرا لله ان بيتر احضر الاطعمة قبل الانفجار
    A comida sintética não tem mal nenhum. Open Subtitles لا يوجد عيب فى الاطعمة الصناعية , سيادتك
    Era inacreditável que isso pudesse acontecer por causa da comida! Open Subtitles كان لايمكن تصديق ذلك ان ذلك يمكن ان يحدث من اكل الاطعمة السريعة
    Estão, de facto, a conseguir o controlo da comida. Open Subtitles هم بالحقيقة يريدون ان يتحكمون بكل الاطعمة
    O meu trabalho dá-me acesso à comida mais nutritiva, sem químicos, do mundo. Open Subtitles عملي يعطيني صلاحية في الحصول على الاطعمة الاكثر خلوا من المواد الكيماوية في العالم
    Porque as pessoas ricas insistem em pouca comida? Open Subtitles لماذا الاغنياء يصرون على الاطعمة الصغيرة؟
    Temos pouca comida e bebida, mas é nossa tradição partilhar tudo o que temos com os nossos convidados. Open Subtitles لدينا القليل من الاطعمة والشراب ولكن من تقاليدنا ان نتشارك بما لدينا مع ضيوفنا
    De todos os prazeres, ainda mantenho sexo e comida sob controle, mas estou a tentar melhorar, acredite em mim. Open Subtitles كل المتع التي احصل عليها من الجنس وتناول الاطعمة تحت السيطرة أنا اعمل على تحسين نفسي, ثق بي
    Ela podia escolher qualquer comida na loja, mas escolheu isso. Open Subtitles كان لديها مخزن كامل من الاطعمة لتختار منه يا مالكولم و قد اختارت هذه
    Provou-se que a comida que produzem provoca cancro e outros problemas nos animais de laboratório. E as pessoas têm comido alimentos produzidos desta forma desde os anos 90. TED ويتم تصنيعها .. وتعليبها .. وقد تم اثبات ان تلك البذور تؤدي لامراض سرطانية على طيف واسع من الحيوانات وعلى الاشخاص الذي تغذوا على هذه النوعية من الاطعمة منذ 1990 يتم ذلك الامر
    Vêem garota com tipo de peito que gostam e colocam num belo carro... e compram comida cara e mentem sobre dinheiro. Open Subtitles انت ترى الفتيات ذوات هذا الشكل من الاثداء ويحبوا ركوب تلك السيارات الفارهة ويشترين بعض الاطعمة الباهظة الثمن وبعدها يكذبن بشأن المال
    Vou desistir da minha carreira no ramo da comida, certo? Open Subtitles و اظهرت تفوقا" فى مهنة تصنيع ادوات الاطعمة
    Por que estes repolhos são vistos como a melhor comida? Open Subtitles لماذا الكرنب يعد من أفضل الاطعمة
    A comida francesa é considerada a melhor do mundo. Open Subtitles -لا الطعام الفرنسى من المفترض ان يكون من افضل الاطعمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus