"الاعتراضات" - Traduction Arabe en Portugais

    • objecções
        
    • objeção
        
    • objeções
        
    - Sim, muitas objecções... entre elas a falta de discrição, e a completa falta de auto-controlo. Open Subtitles عدد متزايد من الاعتراضات لا بأس به أهمها هو افتقاره لحرية التصرف وغيابه الكامل عن القدرة في التحكم في النفس
    Apesar de algumas pequenas objecções de quase toda a gente presente nesta mesa. Open Subtitles على الرغم من بعض الاعتراضات الطفيفة من جميع من على هذه الطاولة
    Termos com os quais os líderes negros concordaram, apesar de umas quantas objecções dispersas. Open Subtitles ‫ووافق عليها قادة الزنوج ‫مع بعض الاعتراضات المتفرقة
    Outra objeção usada às vezes é que investir em programas para a primeira infância envolve a preocupação de as pessoas se mudarem. TED ومن بين الاعتراضات الأخرى المطروحة هنا أحياناً للاستثمار في برامج التعليم المبكر هو القلق حيال انتقال الناس.
    Especifiquemos as características exatas da consciência, de forma a podermos responder às quatro objeções que apontei anteriormente. TED دعنا نحدد الخواص الدقيقة للوعي لنستطيع الإجابة عن هذه الاعتراضات الأربع التي ذكرتها
    Pois se não há mais objecções... Open Subtitles إذن، لو ليس هناك المزيد من الاعتراضات.
    Ouça, antes de se pôr com objecções. Open Subtitles أسمع لما سأقوله قبل إبداء الاعتراضات
    Quantas menos objecções Ihe forem feitas, melhor Ihe correrá o caso. Open Subtitles كلما قلت الاعتراضات كلما تقدمت قضيته
    O Almirante Spelling mostrou-me o teu parecer e registei as tuas objecções. Open Subtitles بوجهة نظرك وتم تسجيل الاعتراضات
    Ainda não chegámos às objecções. Open Subtitles حسنا , نحن على بعد خطوات من الاعتراضات
    Defiram as objecções todas, mas enfrentem a verdade! Open Subtitles ! اقبل كل الاعتراضات ، لكن واجه الحقيقة
    Uma objeção que estamos sempre a ouvir — ou talvez não oiçamos, porque as pessoas são bem educadas e não dizem — é: "Porque é que eu tenho que pagar mais impostos "para investir nos filhos de outras pessoas? TED والآن، من الاعتراضات التي عادة ما تسمعها أو ربما لا تسمعونها لأن بعض الناس أطيب من أن يصرحوا بها، هي لم ينبغي عليّ أن أدفع المزيد من الضرائب للاستثمار في أطفال الآخرين؟
    Mas estas objeções estão a desaparecer devido a avanços nos materiais. TED ولكن تلك الاعتراضات زالت الان بتطور المواد
    Então, com isto em mente e lembrando-nos das várias características da consciência, voltemos atrás para responder a algumas daquelas objeções iniciais. TED الآن و بوضع ذلك بالاعتبار و مع الانتقال خلال هذه الخصائص المختلفة للوعي دعنا نعود إلى الوراء لنجيب عن بعض الاعتراضات التي ذكرناها سابقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus