"الاعلام الاجتماعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • sociais
        
    Por isso ,hoje quero falar-vos dos jovens através da plataforma das redes sociais. TED لذا اليوم أريد أن أتحدث عن الشباب من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Além disto, as pessoas estão a praticar o bem, através das redes sociais. TED وأيضا، فإن الناس يفعلون خيرا عبر وسائل الاعلام الاجتماعية.
    São sistemas de "media" sociais, que têm por alvo os líderes. TED انها تستهدف نظم وسائل الاعلام الاجتماعية حول القادة.
    Ela não tem uma presença muito activa nas redes sociais. Open Subtitles ليس لديها وجود كبير داخل وسائل الاعلام الاجتماعية
    Pede à Equipa Especial para investigar as redes sociais... Open Subtitles إجعل قوات العمل المشتركة ...تفتشُ بوسائل الاعلام الاجتماعية
    Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. Open Subtitles وأنا مثلكم .سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية
    Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até guardei arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. Open Subtitles وأنا مثلكم .سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية
    Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas de psicologia no meu computador. Open Subtitles وأنا مثلكم .سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية
    Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas de psicologia no meu computador. Open Subtitles وأنا مثلكم .سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية
    A vizinhança está cheia de jovens que usam redes sociais. Open Subtitles وهذا الحي هو الزحف مع الشباب الذين يستخدمون كل وسائل الاعلام الاجتماعية.
    As redes sociais a passarem por intimidade. Open Subtitles ،متنكرين في صورة وسائل الاعلام الاجتماعية خاصتنا تزيفها كما الحميمية
    Vi todos os e-mails dele, as plataformas sociais, ele nunca falou de uma namorada. Open Subtitles عشتها جميع رسائل البريد الإلكتروني له، له وسائل الاعلام الاجتماعية المنابر، وهو ابدأ مرة المذكورة صديقة.
    Verifiquei a vida on-line da Klarissa e a presença nas redes sociais. Open Subtitles اذا انا نظرت إلى كلاريسا اونلاين و وسائل الاعلام الاجتماعية
    Em termos de redes sociais, já nem sequer existes. Open Subtitles وفيما يتعلق سائل الاعلام الاجتماعية ليست لك أكثر من ذلك.
    São todos os teus emails, chamadas, SMS, redes sociais, tudo. Open Subtitles لديك رسائل البريد الإلكتروني والمكالمات والرسائل النصية، وسائل الاعلام الاجتماعية. كل شيء.
    Mas, tem cuidado com aquilo que lhe dizes porque ela tem, tipo... 10 milhões de seguidores nas redes sociais, Open Subtitles كن حذراً مما تقوله لها، لأنها لديها مثل عشرة ملايين متابع على وسائل الاعلام الاجتماعية
    E então, o que te fez estar fechada às redes sociais? Open Subtitles اذا ما دفع بك تعتيم وسائل الاعلام الاجتماعية?
    A Emma tentou chegar ao Emir através de sites de redes sociais, mas ele não lhe respondeu, tipo, por um mês. Open Subtitles أترى .. أيما وصلت الى أمير من خلال مختلف مواقع وسائل الاعلام الاجتماعية
    Ela nunca acedia a redes sociais do computador dela, pensei que se sentia insegura. Open Subtitles حسنا , انها لم تدخل لاي حسابات وسائل الاعلام الاجتماعية من جهاز الكمبيوتر الخاص بها لذا ظننت ربما انها لم تشعر بالامان
    Sim, um alerta de vírus já se espalhou pelas redes sociais, e houve um grande aumento na compra de telefones fixos. Open Subtitles أجل .. التحذير من الفيروس بالفعل قد نشر من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية وكانت هناك زيادة كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus