Seria um sócio muito útil para quem arranja assassinatos. | Open Subtitles | هو سيكون شريك مفيد جدا لتنظيم الاغتيالات الدوليه |
assassinatos, coups d'Etat, manipulação de eleições, propaganda, guerra psicológica... | Open Subtitles | العمليات السوداء . الاغتيالات . الانقلابات |
Há muitos assassinatos a acontecer no mundo. Estes assassinatos são feitos de uma forma sistemática. | Open Subtitles | توجد العديد من الاغتيالات حول العالم و هذه العمليات انجزت بطريقه منظمه |
Estes assassínatos podem ser uma tentativa... de atingir o governo. | Open Subtitles | هذه الاغتيالات قد تكون محاوله لضرب حكومتنا في الصميم |
As matrículas diminuíram muito desde os homicídios. | Open Subtitles | لقد ابتعدوا عن التسجيل في الكليه منذ الاغتيالات |
Correm rumores que tem contratos governamentais de assassinatos e armamento para células de terrorismo. | Open Subtitles | هناك شائعات بإن له علاقة بعقود الاغتيالات الحكومية والمعدات اللازمة لخلايا الارهاب |
Está mesmo acusando o governo italiano de autorizar os assassinatos cometidos por ele? | Open Subtitles | هل تتهمين الحكومة الايطالية حقا بالموافقة على لائحة الاغتيالات الخاصة بهذا الرجل؟ |
Eu concordo com três dos assassinatos, mas há outros dois que não correspondem ao seu modus operandi. | Open Subtitles | أوافق مع 3 من الاغتيالات و لن اثنين من الأخريات لا تتوافق معه أسلوبه |
Quando começas a fazer mal e 200, 300 pessoas morrem por causa da ideia de "assassinatos organizados." | Open Subtitles | عند القيام بذلك بشكل مكثف، يموت 200 - 300 من الناس "بسبب فكرة "الاغتيالات المستهدفة |
Alguns dos seus assassinatos foram tão violentos, que iriam trazer descrédito sobre o novo Governo. | Open Subtitles | وكان بعض الاغتيالات له وحشية حتى أنها جلبت تشويه على الحكومة الجديدة. |
Senhor, com os recentes assassinatos e agora com o Monroe aqui, | Open Subtitles | سيدي , مع الاغتيالات التي حدثت والآن مونرو هنا |
A corrupção das autoridades locais, assassinatos políticos, o massacre de aldeias inteiras e de recintos de vida selvagem. | Open Subtitles | فساد شامل للسلطات المحلية الاغتيالات السياسية, مجازر قرى بأكملها |
Soube que tomaste parte nalguns assassinatos. | Open Subtitles | سمعت بأنكِ شاركتي في عدداَ قليلاَ من الاغتيالات |
Viemos investigar os assassinatos em série que aconteceram aqui, na sua antiga e esquecida cidade. | Open Subtitles | جئنا للتحقيق في الاغتيالات المتسلسلة التي ابتلت بلدتك الوادعة العريقة |
Entre 2006 e 2009, o nosso país, o Líbano, passou por anos instáveis, invasões, e mais assassinatos que nos levaram à beira de uma guerra civil. | TED | بين 2006 إلى 2009، بلدنا، لبنان، مرَّ بسنوات عدم استقرار، اجتياحات، و المزيد من الاغتيالات التي كادت تؤدي إلى حرب أهلية. |
Sim, meu pai fez reportagens sobre esses assassinatos. | Open Subtitles | نعم والدي كتب تقريرا عن هذه الاغتيالات |
Olhe, lamento sobre o Walid, Agente Gibbs, mas o que deve saber sobre a Família Real Saudita, é que assassinatos são parte das nossas vidas. | Open Subtitles | أسمع انا اسف للغاية من أجل ما محدث مع وليد ايها العميل جيبز لكن اذا أنت تعرف اى شىء عن العائلة المالك السعودية فستعرف أن الاغتيالات هى جزء من حياتنا |
Um tipo não identificado diz que sabe dos assassínatos. | Open Subtitles | شخص لم يكشف شخصيته قال انه يعرف شيئا عن الاغتيالات |
Está dizendo que o Curtis foi morto... porque sabia algo sobre os assassínatos? | Open Subtitles | هل تقول ان "كيرتيس" قتل عمدا لانه عرف شيئا عن هذه الاغتيالات |
Acha que pode haver papéis no cofre... que possam dizer o que o Curtis sabia dos assassínatos? | Open Subtitles | و تقول انه ربما تكون هناك اوراق في هذا الصندوق قد تكشف ما كان "كيرتيس" يعرف عن الاغتيالات |
Consegui as provas de outras jurisdições dos dois primeiros homicídios. | Open Subtitles | احضرت صناديق الادلة من اللجان القضائية الاخرى الخاصة بعمليتي الاغتيالات الاخرتين |