"الاغتيالات" - Traduction Arabe en Portugais

    • assassinatos
        
    • assassínatos
        
    • homicídios
        
    Seria um sócio muito útil para quem arranja assassinatos. Open Subtitles هو سيكون شريك مفيد جدا لتنظيم الاغتيالات الدوليه
    assassinatos, coups d'Etat, manipulação de eleições, propaganda, guerra psicológica... Open Subtitles العمليات السوداء . الاغتيالات . الانقلابات
    Há muitos assassinatos a acontecer no mundo. Estes assassinatos são feitos de uma forma sistemática. Open Subtitles توجد العديد من الاغتيالات حول العالم و هذه العمليات انجزت بطريقه منظمه
    Estes assassínatos podem ser uma tentativa... de atingir o governo. Open Subtitles هذه الاغتيالات قد تكون محاوله لضرب حكومتنا في الصميم
    As matrículas diminuíram muito desde os homicídios. Open Subtitles لقد ابتعدوا عن التسجيل في الكليه منذ الاغتيالات
    Correm rumores que tem contratos governamentais de assassinatos e armamento para células de terrorismo. Open Subtitles هناك شائعات بإن له علاقة بعقود الاغتيالات الحكومية والمعدات اللازمة لخلايا الارهاب
    Está mesmo acusando o governo italiano de autorizar os assassinatos cometidos por ele? Open Subtitles هل تتهمين الحكومة الايطالية حقا بالموافقة على لائحة الاغتيالات الخاصة بهذا الرجل؟
    Eu concordo com três dos assassinatos, mas há outros dois que não correspondem ao seu modus operandi. Open Subtitles أوافق مع 3 من الاغتيالات و لن اثنين من الأخريات لا تتوافق معه أسلوبه
    Quando começas a fazer mal e 200, 300 pessoas morrem por causa da ideia de "assassinatos organizados." Open Subtitles عند القيام بذلك بشكل مكثف، يموت 200 - 300 من الناس "بسبب فكرة "الاغتيالات المستهدفة
    Alguns dos seus assassinatos foram tão violentos, que iriam trazer descrédito sobre o novo Governo. Open Subtitles وكان بعض الاغتيالات له وحشية حتى أنها جلبت تشويه على الحكومة الجديدة.
    Senhor, com os recentes assassinatos e agora com o Monroe aqui, Open Subtitles سيدي , مع الاغتيالات التي حدثت والآن مونرو هنا
    A corrupção das autoridades locais, assassinatos políticos, o massacre de aldeias inteiras e de recintos de vida selvagem. Open Subtitles فساد شامل للسلطات المحلية الاغتيالات السياسية, مجازر قرى بأكملها
    Soube que tomaste parte nalguns assassinatos. Open Subtitles سمعت بأنكِ شاركتي في عدداَ قليلاَ من الاغتيالات
    Viemos investigar os assassinatos em série que aconteceram aqui, na sua antiga e esquecida cidade. Open Subtitles جئنا للتحقيق في الاغتيالات المتسلسلة التي ابتلت بلدتك الوادعة العريقة
    Entre 2006 e 2009, o nosso país, o Líbano, passou por anos instáveis, invasões, e mais assassinatos que nos levaram à beira de uma guerra civil. TED بين 2006 إلى 2009، بلدنا، لبنان، مرَّ بسنوات عدم استقرار، اجتياحات، و المزيد من الاغتيالات التي كادت تؤدي إلى حرب أهلية.
    Sim, meu pai fez reportagens sobre esses assassinatos. Open Subtitles نعم والدي كتب تقريرا عن هذه الاغتيالات
    Olhe, lamento sobre o Walid, Agente Gibbs, mas o que deve saber sobre a Família Real Saudita, é que assassinatos são parte das nossas vidas. Open Subtitles أسمع انا اسف للغاية من أجل ما محدث مع وليد ايها العميل جيبز لكن اذا أنت تعرف اى شىء عن العائلة المالك السعودية فستعرف أن الاغتيالات هى جزء من حياتنا
    Um tipo não identificado diz que sabe dos assassínatos. Open Subtitles شخص لم يكشف شخصيته قال انه يعرف شيئا عن الاغتيالات
    Está dizendo que o Curtis foi morto... porque sabia algo sobre os assassínatos? Open Subtitles هل تقول ان "كيرتيس" قتل عمدا لانه عرف شيئا عن هذه الاغتيالات
    Acha que pode haver papéis no cofre... que possam dizer o que o Curtis sabia dos assassínatos? Open Subtitles و تقول انه ربما تكون هناك اوراق في هذا الصندوق قد تكشف ما كان "كيرتيس" يعرف عن الاغتيالات
    Consegui as provas de outras jurisdições dos dois primeiros homicídios. Open Subtitles احضرت صناديق الادلة من اللجان القضائية الاخرى الخاصة بعمليتي الاغتيالات الاخرتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus