"الافضل لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor se
        
    Não, porque eu ainda penso... que É bom, mas seria muito melhor, se fosse mais lento, mas tivesse facas a sair das rodas. Open Subtitles لا , لإني لازلت اعتقد هذا جيد ولكن من الافضل لو كانت ابطأ قليلاً ولو كان هناك سكاكين تمتد خارج العجلات
    Seria melhor se não tivesses regressado, Talby. Open Subtitles كان من الافضل لو لم تأت إلى هنا يا تالبي
    O que este carro está a dizer ao cuspir vapor de combustível é que funcionaria muito melhor se reduzires a mistura. Open Subtitles الى ما تقوله السيارة لك انا اسرب بخار الوقود واود ان اسير على النحو الافضل لو قمتم بزيادة خليط الوقود
    Acho que concordaríamos que seria melhor se não estivesse aqui. Open Subtitles .اعتقد باننا متفقون انه من الافضل لو لم اكن هنا
    Seria melhor se a bruxa nunca soubesse a verdadeira extensão dos seus poderes. Open Subtitles سيكون من الافضل لو أن الساحرة لم تعلم ابداً القدرة الحقيقية لقوتها
    Mas acho que seria melhor se fizéssemos uma investigação independente, de fora da Agência. Open Subtitles لكنني ارى انه من الافضل لو اننا قمنا بتحقيق مستقل من خارج الوكالة
    Seria melhor se esperasse no parque de estacionamento. Open Subtitles ربما يكون من الافضل لو انك انتظرت في موقف السيارات
    Digo, poderíamos continuar a conversar, mas acho que seria melhor, se nos abraçassemos. Open Subtitles اقصد , نستطيع الاستمرار بالحديث لكن اعتقد انه من الافضل لو تعانقنا
    Seria melhor se fosse tão culpado quanto eu. Open Subtitles سيكون من الافضل لو تكون مذنب مثلى
    Não seria melhor se me fosse embora? Open Subtitles هل سيكون من الافضل لو انني أغادر؟
    E esta é a maneira mais rápida de fazer-me amigo dele. Não seria melhor se nós os dois, nos infiltrasse-mos no grupo dos miúdos fixes? Open Subtitles وهذه هي الطريقة المثلى لكي يثقوا بي - اليس من الافضل لو كنا معا بدل كل واحد لوحده -
    Era melhor se pudéssemos filmar. Open Subtitles سيكون من الافضل لو قمنا بتصويرها
    Sabes porque é que estamos sentados no carro e não a ir até a porta? Era melhor se pudéssemos... Open Subtitles هل تعلم لما نحن جالسين بالسياره ولا نقوم بالدخول مباشرة؟ ...أجل,انه من الافضل لو استطعنا
    Quando paramos o carro, disse que era melhor se eu fosse a rapariga e... e isso alegrou-me, porque eu não sabia o que fazer. Open Subtitles عندما اوقفنا السيارةr, قالت من الافضل لو كنت انا فتاة و... ....
    Seria melhor se o acalmassem. Entendido. Open Subtitles و من الافضل لو تهدأه
    Ela pensou que talvez fosse melhor se nós... Open Subtitles ...تعتقدُ انهُ من الافضل لو أننا
    Que seria melhor se eu estivesse morto. Open Subtitles وانه من الافضل لو مت
    Será melhor se nós... Open Subtitles من الافضل لو محينا بسرعة
    Christian, penso que seria melhor se saísses. Open Subtitles (كريستيان), أعتقد من الافضل لو رحلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus