"الاقتصادية" - Traduction Arabe en Portugais

    • económica
        
    • económico
        
    • económicos
        
    • económicas
        
    • financeiro
        
    • financeira
        
    • econômica
        
    • financeiros
        
    • economia
        
    • econômicas
        
    é actualmente a maior região económica do mundo. TED وهي المنطقة الاقتصادية الاقوى في العالم اليوم
    Os fungos são os agentes patogénicos mais destrutivos das plantas, incluindo culturas de enorme importância económica. TED الفطريات هي العامل المرضي الأكثر تدميرًا للنباتات، بما في ذلك المحاصيل ذات الأهمية الاقتصادية الكبيرة.
    Tal como os economistas, a sua definição de racional, de que todos nós agimos segundo o nosso interesse económico. TED مثل الاقتصاديون، كما تعلمون ، تعريفهم للعقلانية ، أن نعمل جميعا من منطقتنا الاقتصادية بدافع المصلحة الذاتية.
    Querem o máximo prejuízo económico, com o maior número de mortes possível. Open Subtitles سيسعون لإلحاق أقصى قدر من الخسائر الاقتصادية بأكبر قدرٍ من الضحايا
    Isto não pode continuar, porque os incentivos e desincentivos económicos são muito poderosos. TED ذلك لا يمكن ان يستمر, لان المحفزات والمثبطات الاقتصادية قوية جدا
    O hacker é absolutamente central para muitas das questões políticas, sociais e económicas que estão a afetar a Internet. TED يكون المخترق في وضع مركزى تماما للكثير من المسائل السياسية، الاجتماعية و الاقتصادية التي تؤثر على الانترنت.
    Ia escrever uma história económica convincente, uma que tivesse grandes personagens, que mais ninguém estava a contar, e uma que eu considerava importar. TED فأخذت اكتب القصص الاقتصادية التي تحوي شخصيات عظيمة والتي لم يكن احد يتحدث عنها والتي كنت اظن انها الاكثر اهمية
    Mas não era apenas revolta contra a injustiça económica. TED لكن لم يكن فقط غضبا على عدم العدالة الاقتصادية.
    Vampiros, porque sugam a vitalidade económica do povo. TED خفافيش لأنها تمتص النشاط الاقتصادية لشعوبها.
    No Ocidente, a unidade básica, económica e social, é o indivíduo. TED ترى ، في الغرب ، الوحدة الاقتصادية والاجتماعية الأساسية هي الفرد.
    Se analisarmos o imperativo económico, não se trata apenas de compaixão. TED الآن لو نظرنا للحتمية الاقتصادية هنا، الأمر ليس من منطلق التعاطف وحسب.
    Enquanto o desenvolvimento económico fez algumas pessoas ricas, deixou muitas mais em pior situação. TED إذن بينما جعلت التنمية الاقتصادية قلة من الناس أغنياء، تركت كثيرا جدا أفقر.
    Conversei com muitos diretores de agências estatais de desenvolvimento económico e com muitos legisladores, sobre essas questões. TED وقد تحدثت للكثير من موجهي وكالات التنمية الاقتصادية في الولايات عن هذا الموضوع والكثير من المشرعين بهذا الخصوص.
    Jogos económicos. Divididos em duas áreas. TED الألعاب الاقتصادية. ما نقوم به هو أنّنا الخوض في مجالين.
    Pois bem. E daí? Trata-se de uma bela forma de medir comportamentos, os jogos económicos trazem-nos conceitos de interação ideal. TED لقد كانت عملية قيس سلوكيّة جيدة، ألعاب الاقتصادية تكشف لنا عن مفاهيم اللعب الأمثل.
    Então isto faz-me pensar nos efeitos económicos que isto pode ter. TED ذلك يجعلني أتساءل ما الآثار الاقتصادية المترتبة على ذلك.
    (Risos) São as melhores notícias económicas da atualidade por duas razões principais. TED هذا من أفضل الأخبار الاقتصادية لدينا هذه الأيام وذلك لسببين رئيسيين.
    Quando conseguimos alinhar necessidades económicas com conservação, podem acontecer milagres. TED عندما ننسق بين الحاجات الاقتصادية والحفاظ على البيئة، فيمكن أن نصنع المعجزات.
    Dá poder aos jovens para serem os criadores das oportunidades económicas que procuram desesperadamente. TED إنّها تعطي الشبان قوة، ليخلقوا الفرص الاقتصادية التي يبحثون عنها بيأس.
    Fizemos imensas viagens, desenvolvimento financeiro, projetos económicos em África com o World Bank. TED و قمنا بالعديد من الرحلات بواسطة التنمية الممولة المشاريع الاقتصادية في أفريقيا مع البنك الدولي.
    Aprovámos uma série de regras para regular a indústria financeira em resposta ao recente colapso. TED لقد قمنا بسن قوانين جديدة لكي ننظم العملية الاقتصادية كرد فعل على الانهيار المالي الماضي
    "Há rumores persistentes de violações de direitos humanos... e de má administração econômica. Open Subtitles هناك إشاعات بمخالفة حقوق الإنسان و سوء الإدارة الاقتصادية
    Imagina, Pacho, os vossos recursos financeiros, combinados com toda a informação sobre a operação do Pablo Escobar e a nossa experiência militar... Open Subtitles لنتخيل معاً ، مواردك الاقتصادية يا باتشو مع كل المعلومات التي لديك عن عمليات بابلو إسكوبار مع خبرتنا العسكرية ..
    Os objectivos para a economia e por aí em diante são definidos pelo Estado. TED ان الاهداف الاقتصادية .. تحدد بواسطة الحكومة
    O impulso para o serviço comunitário tomou carona com as preocupações econômicas e de emprego. Open Subtitles الدافع تجاه خدمة المجتمع قد أخذ حيزاً من حيث الشؤون الاقتصادية والوظائف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus