"الاقل لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • menos não
        
    Ao menos não segundo o e-mail do meu pai... Open Subtitles على الاقل لن تراسلي ابي في البريد الالكتروني
    Pelo menos não vou ter de pensar nisso, imaginar como seria. Open Subtitles على الاقل لن يكون علي التفكير بالموضوع والتسائل كيف سيكون
    Bem, pelo menos não tenho que atirar metade fora, do que eu sei de Biologia. Open Subtitles حسناً، على الاقل لن أتخلص من نصف ما أعرفه عن علم الاحياء
    Ou pelo menos não adicionamos outro ao monte. Open Subtitles أو على الاقل لن تضاف هذه القضية الى الكومه
    Pelo menos não precisas de preocupar-te mais com isso. Open Subtitles على الاقل لن تقلق على هذا مره أخرى
    Pelo menos não me vou roubar a mim mesma. Open Subtitles لانه على الاقل لن أقوم بسرقة نفسى.
    Bom, pelo menos, não ficarão a chorar uns pelos outros. Open Subtitles حسنا , علي الاقل لن يحزنوا على بعضهم .
    Ao menos não estaremos tão longe do porto. Open Subtitles على الاقل لن نكون ابدا بعيدون عن المرفأ
    Pelo menos, não vou engravidar ninguém. Open Subtitles على الاقل لن تقلق ان يصبح احد حامل مني
    Porque pelo menos não serias uma secretária cuja única oportunidade de chegar a algum lado é foder até chegar até ao topo. Open Subtitles لإنه عندئذ على الاقل لن تكوني سكرتيرة حيث فرصتها الوحيدة في الوصول الى مكان ما هو عبر تقديم تنازلات في سبيل الوصول الى القمة وماذا استطعتِ انت ان تحققيه ؟
    Ao menos não nos afastou do caso. Open Subtitles حسنا,على الاقل لن يبعدنا عن القضية
    Pelo menos não tens que me encobrir mais. Open Subtitles على الاقل لن تضطري للتستر علىً بعد الآن
    "Se atingirmos alguém que não era hostil, pelo menos, não a matámos". TED على الاقل لن نقتله." حالة اخرى
    Pelo menos não congelamos até a morte. Open Subtitles على الاقل لن نتجمد حتى الموت.
    Ao menos não vão cantar. Open Subtitles على الاقل لن يكون هناك غناء
    Pelo menos não os destruíram. Open Subtitles على الاقل لن يدمروهم
    Ao menos não nos matam de imediato, no local. Boa ideia. Open Subtitles علي الاقل لن يقلونا على الفور
    Bem, ao menos não estamos a dormir na rua. Open Subtitles علي الاقل لن انام بالشارع
    Bem, ao menos não teremos sede. Open Subtitles على الاقل لن نعطش
    Pelo menos, não estamos aqui presos. Open Subtitles على الاقل لن نكون محتجزين هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus