| Sim, bom, pelo menos estamos vivos, não como vós e a vossa rainha e o raio dos seus filhos um dos quais, a propósito, roubou a tua mulher. | Open Subtitles | نعم, حسنا, على الاقل نحن نعيش ليس مثلك وملكتك وابنها احدهم سرق زوجتك على اية حال |
| Pelo menos, estamos a afastar a atenção para longe do Príncipe. Não, o Príncipe. | Open Subtitles | على الاقل نحن نجذب الانتباه بعيدا عن الامير كودا , الامير |
| Pelo menos estamos juntos, partilharemos o momento. | Open Subtitles | علي الاقل نحن هنا نشترك فى هذه اللحظة |
| Ora, pelo menos, estamos juntos. Quero ouvir um "uh-yé"! | Open Subtitles | هيا ، على الاقل نحن مع بعض هيا اعطوني "اوووووه نعم?" |
| Ah, bem, pelo menos, estamos a lidar com uma mulher inteligente. | Open Subtitles | على الاقل نحن نتعامل مع امرأة ذكية |
| - Pelo menos estamos vivos. | Open Subtitles | على الاقل نحن احياء |
| Pelo menos estamos juntos. | Open Subtitles | على الاقل نحن معا |
| Sinto que, pelo menos, estamos a fazer algo. | Open Subtitles | على الاقل نحن نقوم بشيء ما |
| Pelo menos estamos juntas. | Open Subtitles | على الاقل نحن معاً |