Essa coisa esmaga luas, não seremos problema para ele. | Open Subtitles | اذا دمر هذا الشىء الاقمار فان سيكون لديه القليل ليفعله بنا |
Tínhamos dias, noites... com sóis, luas e todas aquelas coisinhas brilhantes. | Open Subtitles | عندما كان لدينا ليل و نهار مع الشموس و الاقمار مع تلك الاشياء المتلألئه الصغيره |
Um com muitas luas. | Open Subtitles | الكوكب الذي به الكثير من الاقمار |
E as receitas de TV, satélite e televisão subiram muito. | TED | كذلك عائدات التلفاز و الاقمار الصناعية والكابلات تشهد صعوداً |
Vai ser bom. Vamos, põe aquela imagem de satélite que tinhas antes. | Open Subtitles | هذا سيكون جيداً افتحي صورة الاقمار الصناعية التي كانت من قبل |
O satélite foi-se abaixo. Arranje-me uma linha por terra. | Open Subtitles | لقد تعطلت الاقمار الصناعية احضر لي خط ارضي |
Por todo o mundo, os satélites e os sistemas de aviso salvam vidas em áreas propensas a inundações, como o Bangladeche. | TED | وحول العالم، فإن الاقمار الصناعية وأنظمة الإنذار المبكر تقوم بإنقاذ الحياة في الاماكن المعرضة للفيضانات كبنجلادش. |
A superfície é muito clara e está entre as mais suaves e jovens de todas as luas. | Open Subtitles | وسطحة لامع جدا وأنعم وأصغر جميع الاقمار |
O número de luas suicidas não pode ser ignorado. | Open Subtitles | -عدد الاقمار الانتحارية لا يمكن تجاهله |
Por dessas luas no teu rosto, suspeito que a tua jornada começou muito antes de Charles Town. | Open Subtitles | من الاقمار هذه التي على وجهك ،،،،أظن أن رحلتك بدأت بعيداً قبل مدينة (تشارلز)؛ |
Muitas luas passaram..." | Open Subtitles | بمرور الاقمار على السماء" |
A vigilância por satélite das últimas 12 horas é calmíssima. | Open Subtitles | مراقبة الاقمار الصناعية في أخر 12 ساعة هادئة للغاية |
Só quero o telefone por satélite para a gente ir embora. | Open Subtitles | أريد فقط هاتفي عبر الاقمار الصناعية ، حتى 'هناك نذهب. |
Isso faz com que tenhamos de 10 a 15 alvos possíveis mas se verificarmos escritórios satélite, isso significa... | Open Subtitles | ذلك يشكل 10 إلى 15 هدفاً محتملاً ولكن إذا حددت عن طريق .. الاقمار الصناعية يعني |
As imagens por satélite "online" são antigas, normalmente têm anos, contudo a atividade humana estava a acontecer em dias, meses e semanas, e não podemos resolver o que não conseguimos ver. | TED | صور الاقمار الصناعية على الإنترنت هي قديمة وتعود لسنوات عديدة مضت وبالتزامن مع النشاط الإنساني المتسارع الذي يحدث يوميا، واسبوعيا، وشهريا إذ لايمكنك إصلاح ما لا يمكنك رؤيته. |
É um milhão de pessoas que se juntaram nas margens do Ganges em 2001, talvez o maior ajuntamento de seres humanos de sempre, visto numa fotografia de satélite. | TED | تجمع مليون شخص على أحواض نهر الجانج في 2001، ربما كان أكبر تجمع بشري على الاطلاق، كما يظهر في صور الاقمار الصناعية. |
Quaisquer cálculos que envolvam círculos, desde o volume duma lata de refrigerante até às órbitas de satélites. | TED | حسنا، كل حسابات تتضمن الدوائر، من حساب حجم علبة للصودا، إلى مدارات الاقمار الصناعية. |