Isso é o início do desejo, daquela necessidade exploratória, curiosidade, descoberta. | TED | هذه هي بداية الرغبة، أن الإستكشافية تحتاج الفضول ، الاكتشاف. |
Há uma mensagem muito importante escondida por trás desta descoberta. | TED | وهنا تأتي رسالة في غاية الأهمية خلف هذا الاكتشاف. |
É preciso que se consiga reconhecê-la para que a descoberta aconteça. | TED | عليك أن تكون قادراً على إدراك الاكتشاف عندما يحدث بالمصادفة. |
A.O'T. : Este projeto foi muito empolgante para mim, porque deu vida ao processo de descoberta, e mostrou-me que qualquer pessoa, qualquer pessoa mesmo, tem o potencial de descobrir qualquer coisa nova, e que uma pequena pergunta pode conduzir a uma grande descoberta. | TED | إ. أ: كان هذا المشروع مثيرا حقاً بالنسبة لي، نظراً لأنه جلب عملية الاكتشاف للحياة، وتبين لي أن أي شخص، وأعني أي شخص، لديه القدرة على اكتشاف شيء جديد، وأن سؤالا صغيرا يمكن أن يؤدي إلى اكتشاف كبير. |
para estes animais selvagens. Por isso, no final de 2004, lançámos um projeto ambicioso para isto: para explorar e proteger. | TED | لذا، في أواخر عام 2014، أطلقنا مشروعًا طموحًا لفعل ذلك بالضبط: ألا وهو الاكتشاف والحماية. |
Ao longo do caminho, nesta viagem de descoberta aprendi muito. | TED | وكما تعلمون طوال تلك الرحلة من الاكتشاف تعلمت الكثير |
A descoberta! Encontrei-a hoje na nova estação de comboios. | Open Subtitles | إنه الاكتشاف المنتظر وجدته بموقع المترو الجديد اليوم |
Porque haveriam de querer esconder uma descoberta tão incrível? | Open Subtitles | لماذا يقوم أي شخص بإخفاء هذا الاكتشاف العظيم؟ |
Esta descoberta vai alterar radicalmente a percepção da obra do Zukunft. | Open Subtitles | هذا الاكتشاف سوف يحدث تغييرا جذريا في ادراك عمل زوكنفت |
Foi porque a descoberta a fez pensar que era garantido. | Open Subtitles | بل لأن الاكتشاف جعلها تعتقد أن الأمر كان مضموناً |
...desde que a única entrevista de Thomas Harber após a descoberta acabou subitamente com um suicídio em direto. | Open Subtitles | منذ مقابلة توماس هاربر الشهيرة و الوحيدة بعد الاكتشاف والتي انتهت فجأة بعملية انتحار على الهواء |
A minha esperança é que adotemos a ciência aberta e aproveitemos esta oportunidade que temos para reinventar a própria descoberta. | TED | أملي أننا سنحتضن العلم المفتوح ونوسع الفرصة التي نمتلكها لإعادة اكتشاف الاكتشاف نفسه. |
a descrever a nossa descoberta no estágio mais precoce do protótipo. | TED | يصفُ هذا الاكتشاف في مراحل النموذج الأولى. |
É necessário uma equipa para a descoberta e outra equipa para que a descoberta seja aceite e adoptada. | TED | انه يحتاج فريق للاكتشاف وفريق آخر لجعل الاكتشاف مقبول ويتبنى |
Notarão, se observarem atentamente, que é o primeiro reconhecimento académico com a importância do café Irlandês no processo de descoberta. | TED | وستلاحظون إن نظرتم بإمعان، أن هذا هو أول اعتراف أكاديمي بأهمية القهوة الأيرلندية في عملية الاكتشاف. |
Claramente, isto está a alimentar a curiosidade das pessoas e a sua vontade de fazerem parte do processo de descoberta científica. | TED | لذا من الواضح أن ذلك يغذي فضول الناس ورغبتهم في أن يصبحوا جزءًا من عملية الاكتشاف العلمي. |
Ao sexto mês do processo, finalmente alcançámos a fase de descoberta. | TED | بعد ستة أشهر من الدعوى القضائية، وصلنا في النهاية إلى مرحلة الاكتشاف. |
O que foi fascinante naquela descoberta é que também resolveu o mistério sobre o que polinizava uma flor única | TED | وما كان مذهلاً حول هذا الاكتشاف هو أنه أيضا حل لغز تلقيح الزهرة الفريدة. |
Então percebi que a descoberta é sobretudo um processo de descobrir coisas que não funcionam, e que o fracasso é inevitável quando pressionamos os limites do conhecimento. | TED | وهكذا أدركت بأن الاكتشاف هو غالبًا عملية إيجاد أشياء لا تعمل، والفشل هو حتمي عندما تتخطى حدود المعرفة. |
A curiosidade e o deslumbramento, porque nos levam a explorar, porque estamos rodeados de coisas que não conseguimos ver. | TED | الفضول والتساؤل، اللذان يدفعان بنا إلى الاكتشاف. بما أننا محاطون بأشياء خفية لا نراها، فأنا أحب استخدام الافلام |
Os assassinatos nunca vão parar, mas este achado tem valor real, finito. | Open Subtitles | جرائم القتل لن تتوقف مطلقاً لكن هذا الاكتشاف يمتلك قيمة حقيقية محدودة |
Porque todos estão convencidos que a era das grandes descobertas acabou? | Open Subtitles | لماذا يعتقد الكل بأن عصر الاكتشاف قد ولى؟ |
Uma vez assumida a importância do descobrimento, | Open Subtitles | بمجرد أن غرقت بأهمية الاكتشاف في، |