Também 90% dos casos de pneumonia. | Open Subtitles | و كذلك 90 بالمئة من حالات الالتهاب الرئوي |
Complicações pulmonares menores e talvez, princípio de pneumonia. | Open Subtitles | وكانت مضاعفات رئوية طفيفة ، وربما بدايات الالتهاب الرئوي. |
Doze horas depois de uma apendicectomia de rotina, foi vítima de pneumonia e taquicardia. | Open Subtitles | بعد 12 ساعة من اِستِئصالُ الزّائِدَةِ الدّودِيّة، عانت الالتهاب الرئوي وعدم انتظام دقات القلب. |
Estou anémica, a apanhar uma pneumonia a cada duas semanas. | Open Subtitles | انا مصابة بفقر الدم ان الالتهاب الرئوي يزداد لدي كل أسبوع الأخرى |
Acha que pode ser um novo virús de gripe, ou algum tipo de pneumonia viral. | Open Subtitles | أنها تعتقد يُمكن أن تكون أنفلونزا جديدة . أو نوع من الالتهاب الرئوي |
- Ninguém morre de pneumonia hoje em dia. - Ele vai. | Open Subtitles | -لا أحد يموت هذه الأيام جرّاء الالتهاب الرئوي |
Vamos morrer de pneumonia! | Open Subtitles | سوف نموت بسبب الالتهاب الرئوي! |
A ideia é, na verdade, bastante simples. Ou seja, quando há poucos profissionais de saúde, use quem estiver disponível na comunidade, treine-os para oferecer uma série de intervenções de cuidados de saúde, e nesses livros li exemplos inspiradores, por exemplo, de como pessoas comuns haviam sido treinadas para fazer partos, diagnosticar e tratar estágios iniciais de pneumonia, com grande eficácia. | TED | والفكرة في الواقع بسيط جداً. الفكرة أنه عندما يكون هناك عجز في مهنيّي الرعاية الصحية المتخصصة، استخدم أي شخص موجود في المجتمع، دربهم لتوفير مجموعة من العلاجات الصحية وقد وجدت أمثلة رائعة عندما كنت أقرأ في هذه الكتب فعلى سبيل المثال كيف أن تدريب الناس العاديين على الولادة وتشخيص وعلاج الالتهاب الرئوي المبكر ذو أثر عظيم |