Não podia atenuar a dor que lhe tinha causado. | Open Subtitles | انا لم استطع استرجاع الالم الذي سببته اليه |
Podes suportar a dor que mataria um homem inferior? | Open Subtitles | هل تتحمل الالم الذي يموت منه الادني منك؟ |
A dor que sentes não é por causa daquilo que és. | Open Subtitles | ان الالم الذي تشعرين به ليس بسبب ما انتي عليه |
dor que experienciaram, e, sim, às vezes dor que virá. | Open Subtitles | الالم الذي قاسوه ونعم,بعض الاحيان الالم الذي سوف يقاسوه |
Sim, há 10, 20 anos atrás, eu também teria dito isso... mas já vi o sofrimento que isso causou. | Open Subtitles | اجل فمنذ عشرة الى عشرون السنة الماضية وانا اقولها لنفسي ولكني رايت الالم الذي كنتُ سببه |
Só a pessoa que sofreu compreende a dor que foi infligida. | Open Subtitles | فقط الشخص الذي عانى يفهم الالم الذي اصابه |
Esta linha vermelha representa, a dor, que tentas esconder de mim, e isto é o teu coração. | Open Subtitles | هذا الخط الاحمر يمثل الالم الذي تحاولين اخفاءه عني |
Esta é a dor que você dá ao povo do Iraque. | Open Subtitles | ذاك هو الالم الذي تسببت بهِ لشعب العراق. |
Talvez ele esteja a ligar a dor que uma centopeia inflige... com a dor que ele sofreu, devido a anos de... abusos psicológicos e sexuais por parte do seu pai. | Open Subtitles | وعضتها يمكن ان تكون مؤلمة جدا ربما يحاول ربط الالم الذي تسببه الحشرة بالألم الذي يحس به |
Está dor que infligiste no meu rosto ainda sentes nas tuas mãos? | Open Subtitles | هل الالم الذي وضعته على وجهي مازلت تشعر به بيدك؟ |
Acho que nem tenho a dor que ele diz. | Open Subtitles | لا اعتقد حتى واجهني هذا النوع من الالم الذي يتحدث عنه. |
Não sei se me consegues ouvir, mas, por favor, quero que saibas, estejas onde estiveres, que lamento imenso a dor que causámos um ao outro. | Open Subtitles | ولكن ارجوك فالتعرف حيث انت انا آسفه على الالم الذي سببناه لبعضنا أريد منك ان تعيش |
Se o Condé for o homem capaz de vos libertar da dor que vos tenho visto sofrer, então, sim. | Open Subtitles | لو كان كوندي رجل يستطيع تحريرك من الالم الذي رأيتك تقاسينه |
Também sou mãe. E conheço a dor, que os EVOS trouxeram ao nosso mundo. | Open Subtitles | إني أم أيضًا، وأدري بمدى الالم الذي ألحقه المتطّورين بالعالم |
Olha para o sofrimento e dor que tu causaste | Open Subtitles | ♪ إنظر لكل الاذى و الالم ♪ ♪ الذي سببتَه ♪ |
A dor que ele causou a tanta gente. | Open Subtitles | الالم الذي سببه الى الكثير |
Não foi a dor que o afugentou. | Open Subtitles | ل يكن الالم الذي جعله يهرب |
dor que nunca acaba. | Open Subtitles | الالم الذي لن يزول مطلقاً. |
Mas tu agora tens de viver com o sofrimento que causaste. | Open Subtitles | انت يجب ان تعيش مع الالم الذي سببتة |