John, pretende recorrer à inspiração divina ou vai começar a tomar notas? | Open Subtitles | جون هل انت تستخدن الإلهام الالهي هناك او ستبدأ بكتابة الملاحظات؟ |
Nós fomos desviados da nossa verdadeira e divina presença no universo. | Open Subtitles | نحن ضُلّلنَا بعيداً عن الحقيقة والوجود الالهي في الكون |
Nesta vigília Pascal, o Papa mostra também sua graça divina alimentando os pobres com um gigantesco guisado de coelho. | Open Subtitles | ويحتفلو بالبعث لاجل الفصح البابا ايضا يرى تمجيده الالهي باطعام الفقراء, بطنجرة ارانب كبيرة. |
Há uma bela interpretação rabínica dos primórdios da criação que diz que, quando Deus criou o mundo, Deus pensou que seria melhor criar o mundo apenas com o atributo divino da justiça. | TED | وهنالك تفسير رباني جميل عن بداية الخلق يقول انه عندما خلق الله الكون اعتقد انه من الافضل ان يخلق فقط مع العدل الالهي |
Mas claro, o divino direito da América de dizer ao mundo como devem viver. | Open Subtitles | الواجب الالهي المقدس الامريكي هو تعليم العالم كيف يعيش |
Sua Alteza o seu único objectivo aqui, ...é para nos ajudar com esta cerimónia divina. | Open Subtitles | صاحبة السمو هل انت هنا لمساعدتنا في هذا الحفل الالهي. |
Então invocaram a lei divina, exigindo liberdade... da opressão dos nobres e senhores feudais. | Open Subtitles | لذا توسلوا للقانون الالهي مطالبين بالحريه من بطش ملوكهم ونبلائهم |
Talvez precise da intervenção divina. | Open Subtitles | قد تحتاج التدخل الالهي. |
É vontade de Deus que eu seja o farol, pois sou, por direito divino, a mão estendida de Deus. | Open Subtitles | انها إرادة الرب أن أكون أنا منارة الأمل لأنني بالحق الالهي يد الرب الممدودة |
O objectivo do tântrico, para nós, "sexualidade sagrada", é sentir o divino e a fusão com ele. | Open Subtitles | القصد من التانترا... ... ونحن نقول "الجنس المقدس..." ... هو لتجربة ودمج مع الالهي. |