"الالهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • divina
        
    • divino
        
    John, pretende recorrer à inspiração divina ou vai começar a tomar notas? Open Subtitles جون هل انت تستخدن الإلهام الالهي هناك او ستبدأ بكتابة الملاحظات؟
    Nós fomos desviados da nossa verdadeira e divina presença no universo. Open Subtitles نحن ضُلّلنَا بعيداً عن الحقيقة والوجود الالهي في الكون
    Nesta vigília Pascal, o Papa mostra também sua graça divina alimentando os pobres com um gigantesco guisado de coelho. Open Subtitles ويحتفلو بالبعث لاجل الفصح البابا ايضا يرى تمجيده الالهي باطعام الفقراء, بطنجرة ارانب كبيرة.
    Há uma bela interpretação rabínica dos primórdios da criação que diz que, quando Deus criou o mundo, Deus pensou que seria melhor criar o mundo apenas com o atributo divino da justiça. TED وهنالك تفسير رباني جميل عن بداية الخلق يقول انه عندما خلق الله الكون اعتقد انه من الافضل ان يخلق فقط مع العدل الالهي
    Mas claro, o divino direito da América de dizer ao mundo como devem viver. Open Subtitles الواجب الالهي المقدس الامريكي هو تعليم العالم كيف يعيش
    Sua Alteza o seu único objectivo aqui, ...é para nos ajudar com esta cerimónia divina. Open Subtitles صاحبة السمو هل انت هنا لمساعدتنا في هذا الحفل الالهي.
    Então invocaram a lei divina, exigindo liberdade... da opressão dos nobres e senhores feudais. Open Subtitles لذا توسلوا للقانون الالهي مطالبين بالحريه من بطش ملوكهم ونبلائهم
    Talvez precise da intervenção divina. Open Subtitles قد تحتاج التدخل الالهي.
    É vontade de Deus que eu seja o farol, pois sou, por direito divino, a mão estendida de Deus. Open Subtitles انها إرادة الرب أن أكون أنا منارة الأمل لأنني بالحق الالهي يد الرب الممدودة
    O objectivo do tântrico, para nós, "sexualidade sagrada", é sentir o divino e a fusão com ele. Open Subtitles القصد من التانترا... ... ونحن نقول "الجنس المقدس..." ... هو لتجربة ودمج مع الالهي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus