Se continuarmos a esta velocidade, muito em breve, perderemos essa poderosa bomba que temos na Amazónia que regula o nosso clima. | TED | اذا حافظنا على هذا المعدل من الخسارة, قريبا سنخسر هذه المضخة الضخمة التي نمتلكها في الامازون والتي تنظم مناخنا. |
Melhor ainda, vim falar sobre água na Amazónia, que é um berço esplêndido de vida. | TED | و الأفضل أيضا الحديث عن المياه في الامازون منشأ الحياة الرائعة، الحياة المنعشة |
Veem ali um ressurgimento extraordinário na Amazónia. | TED | ما ترونه هناك هي حركة مدهشة في الامازون |
Então, num dia, um dia típico ensolarado na Amazónia, uma árvore grande chega a transferir mil litros de água através da evaporação. Mil litros. | TED | ففي اليوم المشمس في الامازون, تستطيع الشجرة العملاقة ان تنقل 1,000 لتر من المياة عن طريق النتح 1,000 لتر. |
Amanhã poderemos lutar contra o Reino das Amazonas e... | Open Subtitles | سنهاجم غدا مملكة الامازون ونتخلص من الملكة الشريرة |
Porque as correntes de vento do nordeste, à medida que atravessam o Amazonas, recolhem, efectivamente, o vapor de água. | TED | بسبب الرياح التجارية الشمالية الشرقية اثناء مرورها فوق الامازون تلتقط بخار الماء بفعالية |
É quatro vezes maior do que a floresta tropical da Amazónia. | TED | وبمثابة أربعة أضعاف حجم غابات الامازون الإستوائية. |
Quando estes vieram à Amazónia, referiram um povo que tinha uma espécie de tubo no lábio inferior. | Open Subtitles | انه توثيق نهر الامازون للتاريخ لاناس يضعون الاطباق في شفتهم السفلى |
Por exemplo, podíamos desenvolver estruturas de telhados super eficazes com base nos lírios gigantes da Amazónia, edifícios inteiros inspirados em conchas de abalones, pontes super leves inspiradas em células de plantas. | TED | على سبيل المثال .. يمكننا ان نصنع سقف عالي الكفاءة استناداً الى زنابق الامازون العملاقة او مباني كاملة مستوحاة من قشرة أذن البحر او مباني قليلة الوزن مستوحاة من الخلايا النباتية |
Uma imagem com a qual estão familiarizados -- as florestas tropicais da Amazónia. | TED | صورة تعودتم عليها -- الغابات المطيرة في الامازون. |
Mas a pergunta surge: Ok, mas quanto é que o Uruguai, o Paraguai, a Argentina e mesmo o estado do Mato Grosso no Brasil pagam por esse contributo vital para essa economia ao estado da Amazónia, que produz essa chuva? | TED | لكن السؤال الذي يظهر. حسنا , كم تدفع الاورجواي,الباراجواي,الارجتين وايضا ولاية ماتو جروس في البرازيل مقابل ذلك المدخل الاقتصادي لولاية الامازون ,التي انتجت تلك الامطار؟ |
— a Amazónia é o pulmão do mundo, não é? — pelo poder que tem de trocar massivamente gases vitais — a floresta com a atmosfera. | TED | بأن الامازون هو "رئة العالم," لقدرته الهائلة لتبديل الغازات الحيوية بين الغابة و الغلاف الجوي. |
E a Amazónia está aqui, a fazer isso de graça. | TED | و هنا الامازون, يفعل هذا بدون مقابل. |
Se pensarmos na desflorestação da Amazónia em 2013, que foi mais de meio milhão de hectares, isso significa que, em cada minuto, só no ano passado, foi cortada na Amazónia uma área do tamanho de dois campos de futebol. | TED | في الحقيقة. اذا تفكرتم في اعمال ازالة الغابات في الامازون في الـ2013 كانت مايزيد على نصف مليون هكتار, هذا يعني ان كل دقيقة, منطقة بحجم ملعبين لكرة القدم, تزال في الامازون السنة الماضية, هذا للسنة الماضية فقط. |
Um bom plano, porque pode ser levado a cabo de diferentes maneiras em muitos lugares, seria copiar os índios ancestrais da Amazónia que faziam bom solo para cultivo agrícola por meio de pirólise, a queima branda dos restos de plantas, e carvão biológico fixam grandes quantidades de carbono enquanto melhoram o solo. | TED | وهو حل جيد .. لانه يمكن ان ينفذ في العديد من الاماكن الصغيرة .. وبطرق بسيطة عن طريق الاستفادة من غابات الامازون القديمة التي كانت تصنع تربة زراعية جيدة بواسطة التحليل الحراري .. والتفكيك .. والتعرية فيجدد الفحم النباتي كميات كبيرة من الكربون في حين انها تحسين التربة. |
Senhor Fitch, bem vindo à Amazónia. | Open Subtitles | السيد " فيتش" مرحبا بك فى "الامازون |
Não, até podemos estar na Amazónia nesta altura. | Open Subtitles | . لذلك قد نكون في الامازون الآن (تقصد غابة الاأمازون) |
Ou no caso do Peru, Pedro Miguel Schiaffino, um grande amigo e cozinheiro, que vai à mais distante Amazónia em busca de ingredientes, de tradições, de artesanato, convencido de que, trazendo-os para o seu restaurante pode convencer os dez milhões de limenhos a utilizar de imediato esses produtos e assim levar prosperidade a estas comunidades respeitando e valorizando a sua identidade cultural. | TED | أو في حالة بيرو بيدرو ميجيل ستشفينو -صديق و ظباخ عظيم- ذهب لأبعد الأماكن في الامازون للبحث عن مكونات من التراث والحرف اليدوية مقتنعا بأن جلبهم لمطعمه سيقنع آلاف الملايين من شعب ليما بأن يستخدموا تلك المنتجات عاجلًا لتزدهر تلك المجتمعات محترمين ومقدرين هويتهم الثقافية |
Este rio de vapor, que sai da floresta e vai para a atmosfera, é maior do que o rio Amazonas. | TED | هذا النهر المتبخر الذي يأتي من الغابة الى المحيط الجوي, أكبر من نهر الامازون. |
Uma vez, quando sobrevoava o Amazonas, caí na selva. | Open Subtitles | مرة واحدة ، وأنا كانت تحلق وازم حتى في الامازون |