"الامبراطورية الرومانية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Império Romano
        
    - Uma república da ex-Jugoslávia, parte do sagrado Império Romano medieval, com tradição de bruxaria e práticas ancestrais. Open Subtitles كانت تسمى يوغوسلافيا, جزءاً من الامبراطورية الرومانية المقدسة في العصور الوسطى تاريخها مليئ بالسحر والممارسات القديمة
    Mas, depois, o Império Romano começou a desmoronar-se e os romanos abandonaram a Bretanha. TED لكن في ذلك الحين بدأت الامبراطورية الرومانية بالانهيار و انسحب الرومان من بريطانيا.
    São estes os sinais, juntamente com a ascensão do Império Romano... que marcam o nascimento do Anticristo. Open Subtitles هذه الإشارات مع نهوض الامبراطورية الرومانية تدل على ولادة المسيح الدجال
    "E o Império Romano ressurgir, então tu e eu morreremos". Open Subtitles و عندما تنهض الامبراطورية الرومانية إذاً أنا و أنت يجب أن تموت
    São estes os sinais, juntamente com a ascensão do Império Romano... que marcam o nascimento do Anticristo. Open Subtitles هذه الإشارات مع نهوض الامبراطورية الرومانية تدل على ولادة المسيخ الدجال نعرف أن اليهود عادوا لجبل صهيون
    "Um cometa passar pelo céu". "E o Império Romano ressurgir, então tu e eu morreremos". Open Subtitles و عندما تنهض الامبراطورية الرومانية أنا و أنت يجب أن نموت
    "Durante muito tempo o Império Romano manteve..." Open Subtitles منذ زمن طويل الامبراطورية الرومانية كانت
    Ele queria sempre ouvir uma rádio pública, ou falar dos manuscritos Chiaroscuro do Império Romano. Open Subtitles كان دائماً يرغب ان يستمع للراديو العام او يتحدث عن المخطوطات الامبراطورية الرومانية
    Ele era um jesuíta espanhol no século 16, o que foi na época do Sacro Império Romano. Open Subtitles و قد كان إسباني يسوعي في القرن السادس عشر و التي هي أيضاً فترة الامبراطورية الرومانية العظيمة
    Um dos efeitos dos Hunos era fazer as pessoas fugirem deles e as pessoas fugiam em direcção ao Império Romano. Open Subtitles أحد تأثيرات الهونيين كانَ انسحاب الشعوب من أمامهم و الوجهة التي انسحبوا اليها كانت الامبراطورية الرومانية
    Esta é a sua grande oportunidade para que o seu povo deixe de ter estatuto de refugiado e possa estabelecer-se dentro do Império Romano. Open Subtitles و هذه فرصته الكبيرة الآن لإنهاء وضع اللجوء الذي يعيشه شعبه و يصبح قادراً على الاستيطان داخل الامبراطورية الرومانية
    No final do século II, não há civilização imensa ou poderosa como o Império Romano. Open Subtitles مع نهاية القرن الميلادي الثاني .. لم تكن ثمة حضارة في ضخامة أو قوة الامبراطورية الرومانية
    O Império Romano no século II era uma superpotência global formidável. Open Subtitles كانت الامبراطورية الرومانية في القرن الثاني تمثل قوة خارقة عالمية مهيبة
    Cómodo e Crispina casarão dali a meses, numa cerimónia tradicional de casamento no Império Romano. Open Subtitles كان من المقرر زواج كومودوس و كريسبينا في غضون أشهر في طقوس تقليدية تليق بالزيجات الملكية في الامبراطورية الرومانية
    A guerra fustigou as fronteiras do Império Romano durante anos e deixou marcas no imperador. Open Subtitles طيلة سنوات , فتكت الحرب بحدود الامبراطورية الرومانية و كانت لها آثارها على امبراطورها
    A Peste Antonina devastou o Império Romano nos últimos 15 anos. Open Subtitles على مدار ال 15 عاما الماضية , دمر طاعون أنتوناين . الامبراطورية الرومانية
    A vida de um dos mais celebrados regentes na História do Império Romano será louvada durante séculos. Open Subtitles حياة واحد من أكثر الحكام المحتفى بهم في تاريخ الامبراطورية الرومانية ستظل مكرمة لقرون
    Cómodo liderará em breve todo o Império Romano e aqueles em quem confia serão promovidos para as mais altas posições do palácio imperial. Open Subtitles سرعان ما سيقود كومودوس الامبراطورية الرومانية بأسرها و أولئك الذين هم محل ثقة له ستتم ترقيتهم إلى أعلى رتب القصر الامبراطوري
    Cómodo acabou com a guerra na Germânia e regressou a casa para tomar o lugar do pai como imperador do Império Romano. Open Subtitles أنهى كومودوس الحرب في جيرمانيا و عاد إلى دياره ليحل محل أبيه كإمبراطور على الامبراطورية الرومانية
    Os grafiti eram comuns no Império Romano. Open Subtitles كان ال غرافيتي شائع الاستخدام جدا في الامبراطورية الرومانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus