"الامتنان" - Traduction Arabe en Portugais

    • a gratidão
        
    • grato
        
    • grata
        
    • agradecido
        
    • agradecimento
        
    • gratidão "
        
    Permitam-me dizer a cada um de vós Com toda a gratidão Open Subtitles لذا اسمحوا لي أن أقول لكل فرد منكم وبغاية الامتنان
    Eu recentemente aprendi como a gratidão e a afirmação compensam interações negativas. TED تعلمتُ مؤخرًا كيف يعوض الامتنان والتأكيدات التفاعلات السلبية.
    Reconheço que estou grato por todos os avanços médicos que me mantiveram da boa saúde, relativamente, estes anos todos. TED أعترف أني في غاية الامتنان لكل التقدم الطبي الذي جعلني في صحة جيدة نسبيا كل هذه السنوات
    Elas ficam e eu saio da cabina grata mas profundamente envergonhada, e torço para que elas não percebam que eu saí da casa de banho sem lavar as mãos. TED إنهم يفعلون ذلك وأنا أظهر الامتنان لكن بذُل بالطبع، وآمل أنهم لم يلاحظوا أنني غادرت المرحاض بدون أن أغسل يدي.
    É realmente uma grande honra ter a oportunidade de pisar este palco pela segunda vez. Estou muito agradecido. TED انه فعلا شرف عظيم لي ان أصعد المنصة للمرة الثانية. أنا في غاية الامتنان.
    Como um agradecimento. Open Subtitles كعلامه على الامتنان والشكر
    Mas a gratidão que senti por ele, transformou-se em terror assim que ele começou a tirar a minha roupa e a pôr-se em cima de mim. TED لكن الامتنان الذي شعرت به نحوه سرعان ما تحول إلى رعب حيث شرع في خلع ملابسي وصار فوقي.
    E aí vem a gratidão, as 2 palavras que são a razão de viver de todos os médicos. Open Subtitles والآن وقت الامتنان كلمتان يعيش كل طبيب ليسمعهما
    Senhora, esta bandeira simboliza a gratidão da nação. Open Subtitles سيدتي ، هذا العلم يقدم الامتنان بالنيابة عن الدولة
    E eu vejo que a gratidão é ainda uma característica da família, passada de uma geração para outra. Open Subtitles وأرى أن الامتنان لا يزال سمة العائلة ينتقل من جيل للآخر.ـ
    Cabra, se a gratidão pagasse as contas, seríamos todas o Bill Gates. Open Subtitles عاهرة لو كان الامتنان يدفع الفواتير لكنا جميعاً بيل غيتس
    É a gratidão que nos faz ser felizes. TED الامتنان هو الذي يجعلنا سعداء.
    Obrigado. Lorde Louis ficar-lhe-á muito grato. Open Subtitles هذا لطف كبير منك اللورد لويس سوف يكون في غاية الامتنان
    Se nos ajudassem, sei que o nosso povo vos ficaria para sempre grato. Open Subtitles إذا كنتم تستطيعون مساعدتنا فأنا أعرف أن قومي سيكونون فى غاية الامتنان.
    Ficava-lhe bastante grato. Open Subtitles حسناً, سأكون في غاية الامتنان. سأكون ممتن.
    De certeza que ela vai ficar muito grata quando lho disser. Open Subtitles أنا واثق أنك سترى هذا الامتنان بعينيها عندما تخبرها
    Apesar de ficar grata pelas suas instruções a este tribunal, sobre o que é ou não é suficiente, acho que vou marcar uma audiência, para decidir por mim mesma. Open Subtitles بينما انا فى غاية الامتنان لأرشادك للمحكمة عن ما هو و ما هو ليس كافى اعتقد اننى سوف امضى قدما و احدد موعد لجلسة
    E que tal estares grata pelos parentes que conheces? Open Subtitles ماذا عن بعض الامتنان عن كل الاقارب الذين اخبرناك عنهم
    Tenho a certeza de que Sua Senhoria ficará agradecido. Open Subtitles أنا واثق من أن سيادته سيكون في غاية الامتنان
    Estou-vos extremamente agradecido, Lorde Chanceler. Open Subtitles أنا في غاية الامتنان لك أيها اللورد المستشار
    - Grande agradecimento! Open Subtitles تلك كمية كبيرة من الامتنان
    Agora são lágrimas de agradecimento, Darnando. Open Subtitles (الآن هذه دموع الامتنان (دارناندو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus