"الامرأة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a mulher que
        
    • mulher com quem
        
    • da mulher que
        
    • mulher que me
        
    • Uma mulher que
        
    • mulher que estás
        
    Deve ser a mulher que ele roubou do Xerife. Open Subtitles لا بدّ أنّها الامرأة التي سرقها مِن المأمور
    a mulher que ele amava. Open Subtitles الامرأة التي كان يحبها؟ لا أعتقد بأنها ميتة
    Preciso de ver a mulher que será a minha companheira para toda a vida. Open Subtitles أريد أن أرى شكل الامرأة التي سترافقني مدى الحياة
    Chovia, quando conheceste, a mulher com quem querias entrar em contacto. Open Subtitles كانت تمطر عندما قابلتها.. الامرأة التي تحاول الاتصال بها
    Porque quer casar com a mulher que está grávida dele. Open Subtitles لأنه يريد الزواج من الامرأة التي تحمل ابنه
    a mulher que me aprisionou numa torre do seu castelo... e depois pôs-me num hospício durante 28 anos. Open Subtitles فأنتِ الامرأة التي حبستني في برج في قلعتها ثمّ وضعتني في مصحّ لثمان وعشرين سنة
    a mulher que conheço está longe de ser um monstro. Open Subtitles الامرأة التي أعرفها أبعد ما تكون عن الوحش
    A tua honra é a tua maior força, mas também o motivo para o qual estares aqui e não com a mulher que amas verdadeiramente. Open Subtitles شرفك مكمن قوّتك، لكنّه السبب لكونك هنا، لا مع الامرأة التي تحبّها فعلاً
    Pelo mesmo motivo pelo qual abandonaste a mulher que amas. Open Subtitles للسبب نفسه الذي تركت لأجله الامرأة التي تحبّ
    Preciso que sejas a mulher que conheço. Não suportarei ver-te a tornares-te nisto. Open Subtitles أريدك أنْ تكوني الامرأة التي أعرفها ولا أتحمّل رؤيتك تؤولين إلى هذا الشكل
    Agora faz sentido, mataste a mulher que ele amava porque mataste a mulher que costumavas ser. Open Subtitles بات الأمر مفهوماً قتلتِ الامرأة التي أحبّها لأنّكِ قتلتِ الامرأة التي كنتِها
    Aquela criatura é a primeira Negra, não a mulher que eu amava. Open Subtitles الكائنة تلك هي القاتم الأوّل وليست الامرأة التي أحببتها
    Enquanto estavas no hospital, a mulher que nos atacou voltou com o parceiro dela. Open Subtitles عندما كنت في المستشفى، الامرأة التي هاجمتنا عادت مع شريكها.
    Ele esteve à mesma distância que tu estás de mim a conversar com a mulher que o alvejou. Open Subtitles كان جالساً بقربي تماماً في نفس مكانك وكان يتحدث مع الامرأة التي اطقلت النار عليه
    Por outro lado, raptaste a mulher que amo e deixaste-a a morrer à fome numa torre. Open Subtitles ومِنْ جهة أخرى، خطفتِ الامرأة التي أحببتها، وقتلتِها جوعاً في برج
    Gostaria, por minha vez, homenagear a mulher que me inspirou ao longo desta aventura ... Open Subtitles أود أيضاً بالمقابل أن أرد المعروف إلى الامرأة التي ألهمتني طوال هذه الرحلة...
    Desculpe. a mulher que pediu já está disponível. Open Subtitles معذرة , الامرأة التي اردتها موجودة الان
    O meu passado apanhou-me. E desta vez, magoei a família da mulher com quem quero casar. Open Subtitles عاد ماضيّ يطاردني، وهذه المرّة آذيت عائلة الامرأة التي أودّ الزواج بها
    O destino mandou-me aqui para salvar a vida da mulher que amo. Open Subtitles القدر أرسلني إلى هنا لإنقاذ حياة الامرأة التي أحبها
    Uma mulher que veste fatos Armani de 3.000 dólares. Open Subtitles الامرأة التي ترتدي ثياب آرماني قيمتها 3 آلاف دولار و تقود سيارة مرسيدس جديدة
    Essa mulher que estás a galar, praticamente, é uma nativa. Open Subtitles تلك الامرأة التي تأكلها بنظراتك هي مِن السكّان الأصليّين في الواقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus