Não têm hipótese de tratar essas doenças de forma eficaz e não aleatória se não souberem como isto funciona. | TED | ليس لديك دعاء لعلاج هذه الامراض بشكل فعال ولا عن طريق الصدفة اذا لم تدري طريقة عملها. |
Conseguia diagnosticar doenças melhor do que qualquer médico que conheci. | Open Subtitles | كان يستطيع تمييز الامراض أحسن من أي طبيب عرفته. |
Os nossos registos demonstram que essas pessoas não contraíam doenças... | Open Subtitles | السجلات الحفرية تؤكد ان هؤلاء الناس تغلبوا على الامراض |
Sim, estou a fazer uma apresentação na conferência sobre doenças infecciosas. | Open Subtitles | نعم , انا اعطى محاضرة فى المؤتمر عن الامراض المعدية |
doenças assim podem colocar-te em contacto com muitas coisas boas, momentos preciosos e únicos que nunca mais terá, ou se importará | Open Subtitles | الامراض القاتلة قد تجعلك ترى الكثير من الاشياء الهامة كيف ان كل لحظة مهمة و لا يمكنك رميها بعيداً |
No entanto, as doenças relacionadas com o tabaco matam 5,5 milhões de pessoas anualmente em todo o mundo. | Open Subtitles | لكن، تدخين التبغ يسبب الامراض المسؤولة عن قتل خمسة ونصف مليون شخص حول العالم كل عام. |
Tiveste várias doenças quando eras pequeno. Não era só o cabelo. | Open Subtitles | بعض الامراض عندما كنت صغيراً لا اتحدث عن شعرك فقط |
À medida que envelhecemos, é muito mais provável contrairmos cancro, doença de Alzheimer, doenças cardíacas, todo o tipo de doenças. | TED | كلما تقدمت بالعمر كلما زاد احتمال ان تُصاب بأمراض السرطان,او الزهايمر, أمراض القلب,وجميع أنواع الامراض |
Não esqueçamos que algumas das piores doenças da humanidade são doenças como a depressão, a doença de Alzheimer, a dependência de drogas. | TED | دعونا لا ننسى ان بعض من اسوأ الامراض البشرية هي أمراض مثل الاكتئاب، ومرض الزهايمر وإدمان المخدرات. |
Mas para a maioria dos investigadores médicos... Descobrir coisas são apenas pequenos passos para o grande objetivo que é erradicar doenças, eliminar o sofrimento e a infelicidade que a doença causa e tirar pessoas da pobreza. | TED | ولكن معظم الابحاث الطبية واكتشاف من مثل هذه الامور تصب حتماً في الطريق نحو الهدف الاكبر وهو التخلص من الامراض و محو المعاناة والالم التي تسببها الامراض ورفع الناس من الفقر شكراً لكم |
Sou um médico especializado em doenças infeciosas, e a seguir ao meu treino, mudei-me de S. Francisco para a Somália. | TED | انا طبيب متخصص في الامراض المعدية، و بعدما أنهيت دراستي، انتقلت الى الصومال من سان فرانسيسكو. |
Os micróbios são importantes não apenas para sabermos como estamos de saúde mas também conseguem curar doenças. | TED | حسنا ، اتضح ان المايكروبات لا تكمن اهميتها فقط في معرفة اين نقع في ما يتعلق بالصحة لكنهم يستطيعون فعلا معالجة الامراض. |
Não morriam dessas doenças porque não viviam o suficiente para as contrair. | TED | لم يموتوا بسبب تلك الامراض لأنهم لم يعيشوا طويلا كفاية ليتطور لديهم المرض. |
Há uma metáfora popular: A razão por que não tivemos o impacto transformador no tratamento de doenças é porque não temos drogas suficientemente fortes. Isto, em parte, é verdade. | TED | و هناك عبارات مجازية معروفة أن سبب عدم حصولنا على تأثير تحولي على معالجة الامراض هو عدم تواجد أدوية قوية بشكل كاف، و هذا صحيح تقريباً. |
Os nossos antepassados andavam muito ocupados, a sobreviver à pobreza, às secas, à fome, aos motins, às doenças e às guerras civis. | TED | كان اسلافنا مشغولين بصراع البقاء ضد الفقر، والجفاف، المجاعات، العنف، الامراض والحرب الاهلية. |
Há demasiados fatores aleatórios. Acidentes, acidentes de nascimento, coisas que caem nas cabeças das pessoas, doenças, etc. | TED | ببساطة هناك الكثير من العوامل العشوائية. الحوادث،حوادث الولادة، حوادث وقوع الاشياء على رؤوس الناس ، الامراض , الخ. |
É semelhante a outras doenças nutricionais. | TED | انه مشابه لبقية الامراض الناتجة عن سوء التغذية |
Poirot ri-se de todas as doenças, excepto das mais graves. | Open Subtitles | بوارو يضحك على جميع الامراض باستثناء الخطيرة منها |
Pombos transmitem doenças e fazem confusão. | Open Subtitles | الحمام ينشر الامراض ويشيع الفوضى في المكان |
Não nenhuma vergonha em vir ao gastrenterologista. | Open Subtitles | لا عيب في القدوم إلى أخصائي الامراض الباطنية |
A sociedade que descobre curas para tudo o que é doença também desenvolve uma bala que provoca danos desta natureza. | Open Subtitles | ما هو داكي : إن الدول أوجدت العلاج لمعظم الامراض وصنعت مثل هذه الرصاصة التي تقوم بتدمير الجسـم |