"الامواج" - Traduction Arabe en Portugais

    • ondas
        
    • surf
        
    • onda
        
    Eu o vi mergulhar nas ondas além do horizonte. Open Subtitles راقبته وهو يغوص في الامواج عند الأفق تقريبا
    George Gay voa baixo sobre as ondas e é abatido. Open Subtitles حلق جورج كى منخفضا فوق الامواج واطلقت النار عليه
    Conseguiam sintetizar padrões na Natureza usando o nascer e o pôr das estrelas, a sequência e direção das ondas, as rotas de voo de certos pássaros. TED ويمكنكم تنسيق منحى تحركهم بواسطة مواقع وحركات النجوم وتتابع حركات الامواج واتجاهات هجرة الطيور
    Tenho um tipo na morgue com uma prancha de surf na cara. Open Subtitles كل ما اعرفه ان هناك رجل ميت بواسطه لوح تزلج الامواج
    - Espera! - Viste o boletim do surf hoje? Open Subtitles هل اخذت تقرير عن ركوب الامواج هذا الصباح؟
    Não há nada inerente ao vermelho para que o comprimento de onda seja longo. TED في الواقع ليس هناك من أمر لازم حتى يكون نور الامواج الطويلة المنعكسة لون أحمر.
    É o local mais preciso para sentir o ritmo, a sequência e a direcção das ondas. TED انه اكثر مكان يمكن بدقة فيه استشاعر تتابع وتناغم واتجاهات الامواج
    Como, na época, os tribunais eram barulhentos, também treinava perto do oceano, projetando a voz sobre o barulho das ondas. TED ولان المحاكم في ذلك الوقت كانت تعج بالفوضى, كان يتمرن عند المحيط، جاعلا صوته أعلى من صوت هدير الامواج.
    Teria de ser uma rapariga... que mergulhasse nas ondas comigo, com a mesma paixão que eu. Open Subtitles يجب ان تكون من ذلك النوع من الفتيات تقفز معى على الامواج و تحبها كما احبها
    Andaremos a cavalo na praia, junto às ondas. Open Subtitles وحينها نمتطي الجياد على الشاطيء، ونتوجّه بها إلى قلب الامواج.
    Tens que analisar a hidráulica, contar as ondas... e esperar que baixem. Open Subtitles عليك بسماع ميكانيكة البحار سيعدون الأمواج ثم تنتظر هيجان الامواج.
    Estas ondas são muito mais do que água cheia de espuma branca. Open Subtitles لكن هذه الامواج تتعدى كونها مجرد زبد مياه أبيض
    Ficas apenas ali a ver as ondas a rebentarem com... o sol a nascer por detrás delas. Open Subtitles وتقف هناك وتشاهد تشقق الامواج والشمس تشرق من خلفها
    As ondas estão flat, flat, flat e flat. Open Subtitles هذي الامواج مسطحة مسطحة 706 00: 40: 01,098
    Sim, recebo mensagens no meu telemóvel quando as ondas estão a rebentar. Open Subtitles نعم انا لدي تاخيرات على الهاتف متى ترتفع الامواج
    Quando o surf se tornou um bom negócio, largaram o crime. Open Subtitles لكن بمجرد ان اصبح ركوب الامواج, مشروع كبير ,ذهبوا الية.
    A Companhia Delta disse que nos vai dar pranchas de surf e deixar-nos ir à praia. Open Subtitles جماعه دلتا قالت انها ستعطينا الواح ركوب الامواج و ستسمح لنا بالنزول على الشاطئ
    O programa chama-se surf Beat. Open Subtitles او نجم تلفاز على اي حال العرض اسمه ضربة الامواج
    Tu fazes surf durante todo o dia, e que faço eu? Open Subtitles ‫حسناً، انت ستتزلج على الامواج طيلة الوقت، ‫ماذا عني؟
    Sabe uma máxima do surf diz que você tem de nadar fora de mão para poder apanhar a onda que vai mudar a sua vida. Open Subtitles تعرفين حكمة ركوب الامواج تقول انه عليك ان تسبحي بعيداً عن منطقة راحتك لكي تمسكِ بالموجة التي سوف تغير حياتك
    Deparamos então... com filas e filas de surfistas, na crista da onda, ao amanhecer. Open Subtitles ورأينا صفوفاً كثيرة من راكبي الامواج وهم يصعدون الامواج العالية عند الفجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus