Há poucos homens que realmente apreciam a forma feminino. | Open Subtitles | وهناك عدد قليل من الرجال الذين يعرفون هذه المنطقة في الاناث |
Vamos ver como o Yang feminino generais esculpir seus nomes na história! | Open Subtitles | دعونا نرى كيف ان جنرالات عائلة اليانغ الاناث سوف يحفرون اسماءهم في التاريخ! |
As mulheres mais velhas são o maior grupo demográfico do mundo. | TED | نحن المسناث الاناث الذين نشكل اكبر ديموغرافيا في هذا العالم |
Os melhores professores foram as raparigas, não foram os rapazes. Foram magníficas. | TED | وكان المعلمون الافضل من الاناث .. ليس الذكور وكان الامر رائعاً |
Ele não percebia por que diabo as fêmeas apresentavam essa coisa se tudo o que elas tinham que fazer era manter o vínculo. | TED | لذلك فهو لم يستطع ان يفهم لماذا طورت الاناث هذا الشيء إذا كان المطلوب منهم فقط ان يكونوا علاقات زوجية, أليس كذلك؟ |
Todas as Feministas devem femevacuar as instalações. | Open Subtitles | ايتها الاناث لقد تخلت على المقدمات . |
É a tendência feminina e a tendência da sustentabilidade, que vão criar algumas das oportunidades de investimento mais interessantes nos anos vindouros. | TED | انه منحى الاناث .. انه منحى مستدام نحن سوف ننتج فرصاً استثمارية مميزة جداً في الاعوام القادمة |
Por que existem alguns soldados do sexo feminino? | Open Subtitles | لماذا بعض جنودهم من الاناث? |
Somos soldados do sexo feminino do clã Yang! | Open Subtitles | نحن جنود سلالة يانغ الاناث! |
Os machos tinham problemas em transformarem-se em mulheres e crianças. | Open Subtitles | الراكون الذكور واجهوا مشاكل بالتحول الى الاناث و الصغار |
Não são só as mulheres mais jovens que estão a beneficiar disto. | TED | إذا ليست الاناث صغيرة العمر اللاتي تستفيد من هذا الاختراع |
São também as mulheres mais velhas com tecido denso. | TED | ان الاناث كبيرة العمر بأنسجة كثيفة تستفيد منه ايضاً |
É importante que reconheçamos que as mulheres continuam a precisar de ajuda na escola, que os ordenados continuam a ser significativamente mais baixos, mesmo quando controlados pelo tipo de trabalhos, e que as raparigas têm dificuldades em matemática e ciências durante anos. | TED | فمن المهم .. ان ندرك ان الاناث مازالت تحتاج المساعدة في المدارس وان الرواتب ما زالت قليلة جداً وحتى حينما توجه الإناث في سبيل نمط معين من الوظائف فإن على الاناث الاستمرار في التعثر فيما يخص العلوم والرياضيات |
Isto põe os administradores universitários muito nervosos, porque as raparigas não querem ir para escolas que não têm rapazes. | TED | وهذا يجعل بعض القائمين على الجامعات " مستشيطون غضباً " لان الاناث لا تريد الذهاب إلى جامعة تخلو من " الذكور " |
Nos anos 50 e 60, quando eu era criança, as raparigas deviam ser queridas e pensativas, bonitas, educadas e gentis. Era suposto que encaixássemos nas regras que eram uma espécie de sombra. Não era muito claro o que devíamos ser. | TED | قديماً في الخمسينيات .. والستينات من القرن الماضي كنت مازلت طفلة وكان يجب على الاناث الصغار ان يكن مهذبات وهادئات وجميلات .. وانيقات وناعمات وكان يتوجب علينا ان نتأقلم مع القواعد الاجتماعية والتي كانت نوعاً ما مبهمة وكانت لا توضح لنا مالذي يجب حقاً علينا فعله |
A Natureza aprendeu a compensar isso e as fêmeas têm muitas ninhadas para compensar essa situação. | TED | وقد تعلمت الطبيعة ان تعوض هذا النقص حيث ان بيوض الاناث تحوي عدة انوية .. للتغلب على تلك الصعاب. |
Nesse ano, porque elas não tinham filhos para criar, as fêmeas também começaram a treinar a metamorfose. | Open Subtitles | تلك السنة , بما انهم منعوا من تربية الصغار الراكون الاناث ايضا تدربوا على فن التحول |
As Feministas, talvez. | Open Subtitles | الاناث , ربما . |
Feministas, unam-se! | Open Subtitles | - وحدة الاناث ! |
Quando a Agnes começou a sua luta para acabar com a mutilação genital feminina na sua comunidade, tornou-se numa marginal, estava exilada, tinha sido difamada e tinha toda a comunidade contra ela. | TED | تناضل من أجل ايقاف ختن الاناث في مجتمعها أصبحت منبوذة، تم نفيها و قذفها و انقلب المجتمع باكمله ضدها. |
Assim, estes machos que lhe foram expostos, perdem a sua testosterona, ficam castrados quimicamente e, subsequentemente, ficam feminizados porque passam a produzir a hormona feminina. | TED | ونتيجة لذلك فان تلك الذكور المُتعرضة تفقد التستوستيرون لديها, حُزفت كيمائيا و أُنثت لاحقا لانهم الان ينتجون هورمون الاناث |