"الانتحارية" - Traduction Arabe en Portugais

    • suicida
        
    • suicídio
        
    • suicidas
        
    • kamikaze
        
    Ahmed foi morto pelo serviço de segurança quando tentou activar um dispositivo suicida antes da explosão do dispositivo no átrio. Open Subtitles أحمد نفسه كان قتل على يد الأجهزة الأمنية بينما كان يحاول اشعال جهاز الانتحارية قبيل الجهاز بهو تنفجر.
    E, tecnicamente... Um colete suicida é algo que podes controlar. Open Subtitles و، تقنيا، السترة الانتحارية هي شيء أنت تتحكم به
    Sim, mas alguma vez saltaste da escarpa suicida dos 10 metros na pedreira? Open Subtitles ولكن هل حاولت ان تقفز القفزة الانتحارية من ع الصخور مثلما فعلت أنا ؟
    Então os filhos e os criados são as únicas pessoas que teriam ouvido o plano de suicídio. Open Subtitles إذن ابنائها و الموظفين المنزل هم الوحيدين الذي يمكن أن يكون سمعوا بالخطة الانتحارية. نعم.
    Está quase ao nível do suicídio e faz de si um risco muito grave. Open Subtitles إنها حالة نفسية خطيرة مثل الانتحارية بالضبط، تشكل خطورة على حياتك
    Falaram-me de depressão, de ansiedade, de insónias e de pensamentos suicidas. TED تحدثوا معي حول الاكتئاب، والقلق والأرق والأفكار الانتحارية.
    Mas seriam perfeitos para missões kamikaze. Open Subtitles ... لَكنَّهسَيَكُونُمثاليَ للمهماتِ الانتحارية.
    Não sei porque fazer isso, quando a missão suicida na USDA foi tão fixe na 18. Open Subtitles وخصوصاً عندما كانت المهمة الانتحارية رائعه في العدد 18
    Queres dizer obrigá-los a seguirem mais outra missão suicida do Krell? Open Subtitles اوه , اتعني ان نتقبلهم لواحدة من مهمات كير الانتحارية القادمة؟
    Descarregou um ficheiro com as identidades e as histórias de cada membro actual, passado e potencial do pelotão suicida. Open Subtitles قام بتنزيل ملف يحتوي على هويات وتواريخ كل عضو في الوقت الحالي والماضي وكل عضو محتمل في الفرقة الانتحارية.
    Achei que você ia precisar de alguém para salvá-la da sua missão suicida. Open Subtitles يبدو انك بحاجة لشخص لانقاذك من مهمتك الانتحارية
    Se te quisesse matar, deixava-te continuar esta viagem suicida sozinho... porque alguma coisa me diz que não vais desistir. Open Subtitles ‫لو أردت قتلك، لتركتك وحدك في رحلتك الانتحارية ‫لأنه تبين لي أنك لن تستسلم
    - e o bombardeio suicida - para apodrecer e mutar. Open Subtitles انتحت أمريكا جانبًا، وتركت سوريا والتفجيرات الانتحارية لتنمو وتتخذ أشكالًا جديدة
    Não nos queres nesta missão suicida? Open Subtitles انتظر ، أنتَ لا تريدنا في المهمة الانتحارية معك؟
    Fiz pesquisa e voluntariado para recolha de fundos, e sempre que possível, falei com aqueles que sobreviveram a uma crise suicida ou tentativa de suicídio. TED بحثت وتطوعت في فعاليات جمع التبرعات، وكلما استطعت، تحدثت مع أولئك الذين نجوا من الأزمة الانتحارية الخاصة بهم أو الذين حاولوا.
    De uma forma seca e suicida. Open Subtitles بهذه الطريقة الجافة الانتحارية
    Por atrair um bombista suicida? Open Subtitles لجذب القائم على العملية الانتحارية ؟
    Ajuda no stress, na depressão, nas flutuações de humor e nos pensamentos de suicídio. Open Subtitles كما أنه يساعد مع الإجهاد والاكتئاب و الارتفاعات والانخفاضات الشديدة والأفكار الانتحارية.
    "Ideia de suicídio nas Crianças com Leucemia". Open Subtitles "الأفكار الانتحارية لدى الأطفال المصابين باللوكيميا"
    Do mesmo modo, o Hamas palestino, conhecido pelos seus ataques suicidas contra Israel, também domina a faixa de Gaza desde 2007. TED وبالمثل، حماس الفلسطينية، المعروفة بعملياتها الانتحارية ضد اسرائيل، وأيضاً إدارتها لقطاع غزة منذ العام 2007.
    Costumava andar comigo, o Morty e o Jimmy numa empresa kamikaze. Open Subtitles لقد كان يعمل معي , مورتي وجيمي في هذه الشركة الانتحارية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus