"الانتشار" - Traduction Arabe en Portugais

    • espalhar
        
    • espalhar-se
        
    • proliferação
        
    • metástases
        
    • propagação
        
    É uma conversa que vale a pena ter, uma ideia que vale a pena espalhar. TED انه حوار يستحق القيام به وفكرة تستحق الانتشار.
    CA: Rick, quando Ed Snowden terminou esta conversa, ofereci-lhe a oportunidade de partilhar uma ideia que valesse a pena espalhar. TED كريس: عندما انهى ادوارد سنودين محادثته, منحته فرصه مشاركه فكره تستحق الانتشار.
    Mas como pode um cancro espalhar-se por uma população? TED ﻟﻜﻦ ﻛﺒﻒ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺳﺮﻃﺎﻥ الانتشار ﺧﻼﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﻣﻞ؟
    Embora cauterize a carne enquanto queima, em geral, uma quantidade mínima entra no sangue e começa a espalhar-se. Open Subtitles بالرغم من أنه يكوي اللحم كما يحرقه هناك كمية قليلة جداً تجد طريقها للدم و تبدأ في الانتشار
    A proliferação dos telemóveis baratos tem-nos ajudado muito. TED إن الانتشار السريع لأجهزة الهواتف المحمولة الرخيصة قد ساعد كثيرًا في الواقع.
    Em termos de proliferação, a energia nuclear teve mais influência no desarmamento de armas nucleares que qualquer outra atividade. TED من حيث الانتشار ، ان الطاقة النووية قلت قامت بتفكيك الاسلحة النووية اكثرمن اي أداة اخرى
    Mas, então, o facto de as metástases não invadirem o músculo fazia isso parecer improvável. TED لكن مره اخرى، حقيقة ان الانتشار لا يذهب للعضلات جعل هذا التفسير غير وارد.
    Os animais acompanham a propagação descontrolada de plantas nativas e não nativas, e aventuram-se a novos "habitats" com a ajuda das pontes que restam. TED ستتبع الحيوانات الانتشار العشوائي للنباتات المحلية وغير المحلية، مُجازفةً بدخول مواطن جديدة بمساعدة البقايا من جسورنا.
    Qual será a sua ideia que valha a pena espalhar por este grupo? TED ما هي فكرتك التي تستحق الانتشار لهذه المجموعه؟
    É esta a ideia que eu acho que vale a pena espalhar. TED لذا هذه فكره اعتقد انها تستحق الانتشار.
    Então imaginem: esta pequena quantidade de células foi capaz de se espalhar para outras partes do corpo. TED لذا تخيلوا فقط أن هذه الكمية القليلة من الخلايا فى الواقع قادرة على الانتشار إلى جزء آخر بالجسم.
    Avariado tem uma forma de se espalhar por todos à tua volta. Open Subtitles الضرر له طريقته في الانتشار لكلّ مَن حولكَ
    Por causa disso, as pessoas tendem a espalhar-se. TED وكنتيجة لذلك، يميل الناس إلى الانتشار.
    Toda a gente, em especial quando o surto começou a espalhar-se a nível mundial, estava a querer aprender, a participar, a empenhar-se. TED الجميع , خصوصاً عندما بدأ الوباء في الانتشار عالميا, كان يصل للخارج ليتعلم , ليشارك , ليلتحم .
    Tem sido lento a espalhar-se. TED وكان بطيئا في الانتشار.
    Estão a tentar espalhar-se. Open Subtitles انهم يحاولون الانتشار
    Não proliferação nuclear no Norte de África. Era isso que estava a mediar quando colapsou. Open Subtitles لمنع الانتشار النووي في شمال أفريقيا ذلك ما كنت تتوسطي فيه عندما انهرت
    Eu conheci-a há uns meses atrás... quando fomos ter consigo para que nos ajudasse a mediar este tratado de não proliferação. Open Subtitles لقد قابلتك قبل عدة أشهر مضت عندما تقابلنا أول مرة كان من أجل التوسط في معاهدة منع الانتشار
    Acaba por ser a melhor forma de lidar com os desafios globais — mudança climática, proliferação nuclear, insegurança energética, pobreza energética — tudo o que nos torna menos seguros. TED هذا يتحوّل أيضاً ليكون أفضل وسيلة لمواجهة التحديات العالمية و تغير المناخ و الانتشار النووي انعدام الأمن في مجال الطاقة و فقر الطاقة .و كل واحد منها يجعلنا أقل أماناً
    Aquele tratado de não proliferação... você deixou-nos a meio daquilo. Open Subtitles ...معاهدة عدم الانتشار لقد تركتنا نوعا ما في منتصف الأمر هناك
    As metástases são partes do tumor inicial que se desligam e viajam através da circulação sanguínea para se implantarem num órgão diferente. TED والانتشار هو عندما الورم - او جزء منه - ينقسم وينتقل عبر مجرى الدم ويصل الى عضو آخر. هذا هو الانتشار " الانبثاث".
    Esta propagação começou em grande no início do século XVII, quando mercadores holandeses levaram chá para a Europa em grande quantidade. TED بدأ ذلك الانتشار جديًا في أوائل القرن 17 عندما أدخل التُجار الهولنديون الشاي بكميات كبيرة إلى أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus