"الانتظار كي" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperar para
        
    Mal posso esperar para ver o que vai fazer a seguir, Doutora. Open Subtitles لا استطيع الانتظار كي ارى ماذا سوف تفعلين بعد ذلك ايتها الطبيبة
    E estou tão cansando de esperar para saber se serei eu ou não. Open Subtitles وانا اصبحت مريضاً جداً ومتعباً من الانتظار كي اكتشف ان كان سوف يكون انا
    Quando ela nasceu. Mal podias esperar para a afastar da tua teta como uma gatinha doente. Open Subtitles لم أستطيع الانتظار كي أمزقها من حَلمتك مثل الهرة السقيمة
    Mal posso esperar para testar o próximo candidato. Open Subtitles لا أطيق الانتظار كي أعرض عليك مرشحي التالي كي تتسنى لنا فرصة فعل هذا من جديد
    Agora o resto é com todos vocês e com as pessoas em todo o mundo com acesso a este software. Não posso esperar para ver o que as pessoas construirão com esta tecnologia. TED لذا، البقية الآن متروكة لكم جميعاً والناس حول العالم ممن لهم إمكانية وصول إلى هذا البرنامج، ولا أستطيع الانتظار كي أرى ما سيبنيه الناس باستخدام هذه التكنولوجيا.
    Mal posso esperar para perguntar ao Stan Lee por que dá a todas as suas personagens nomes e apelidos que começam pela mesma letra. Open Subtitles "لا أطيق الانتظار كي أسأل "ستان لي لم يصر على أن يبدأ الإسمين الأول و الأخير لكل شخصياته بالحرف نفسه
    Mal posso esperar para lhes contar como atingi o fugitivo que veio à procura de uma droga chamada NZT. Open Subtitles لا أطيق الانتظار كي أخبرهم كيف أطلقت النيران "على الهارب الذي أتى بحثًا عن مخدر يدعى "إن زي تي
    Eu mal posso esperar para sair daqui. Open Subtitles لا أطيق الانتظار كي أخرج من هنا.
    Mal posso esperar para lhes contar como atingi o fugitivo que veio à procura de uma droga chamada NZT. Open Subtitles لا أطيق الانتظار كي أخبرهم كيف أطلقت النيران "على الهارب الذي أتى بحثًا عن مخدر يدعى "إن زي تي
    Mal posso esperar para te contar tudo. Open Subtitles لا أطيق الانتظار كي أخبرك بكل شيء
    Eu sei que mal podes esperar para olhar Open Subtitles " اعلم انك لا تطيق الانتظار كي ترى "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus