"الانجيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • evangelho
        
    • a Bíblia
        
    • Evangelhos
        
    • de gospel
        
    • esta Bíblia
        
    • da Bíblia
        
    Este ano, queremos dar ênfase ao evangelho de Natal. Open Subtitles هذه السنة، نحن نحتفل بالعيد بالاعتماد على الانجيل
    Com o mesmo amor que Tu deste companheiros aos apóstolos do Teu Filho... para ajudar no ensino da fé, eles pregaram o evangelho ao mundo inteiro. Open Subtitles بنفس الرعايه المحبه اعطيت رفقة لأصحاب ابنك ليساعدوا في تعليم الايمان لقد وعظوا الانجيل للعالم كله
    que acumulamos durante séculos, mas quem sabe se é evangelho ou merda de Gorila? Open Subtitles جمعنا علي مدي قرون لكن من يدري اذا كانت الانجيل او خراء غوريلا
    Não viemos para o ouvir citar a Bíblia, Sr. Cyrus. Open Subtitles لم نأتي الى هنا لنسمعك تتلو الانجيل سيد سايرس
    Mas decidi aprender a Bíblia e a minha herança mergulhando nela e tentando vivê-la e interiorizá-la. TED ولكني قررت أن ادرس الانجيل و تراثي عن طريق الغوص فيه ومحاولة العيش تبعاُ له و زج نفسي في طياته
    Segura nos Evangelhos Sagrados, e jura dizer toda verdade acerca do que possas vir a ser questionada. Open Subtitles خذى الانجيل فى يدك واقسمى ان تقولى الصدق بشأن اى سؤال تسأليه
    Ela voltou como baterista de uma banda de gospel. Open Subtitles لقد عادت وانضمت لفرقه الانجيل.
    Se me tivesse deixado esta Bíblia, seria diferente. Open Subtitles اذا كنت قد تركت لى هذا الانجيل لاختلف الامر ، لم أكن لأستطيع قراءته و لكن
    Será que as pessoas da Bíblia sabiam que iam aparecer na Bíblia? Open Subtitles أتساءل ما إذا كان الناس من الانجيل علموا أنهم سيصبحون فيه
    Não é ilegal ensinar o evangelho, pois não? Open Subtitles ،انه غير قانوني لتعليم الانجيل في تلك البلد أليس كذلك ؟
    Não posso esquecer o evangelho para promover uma agenda política. Open Subtitles لا استطيع ان اقلل من الانجيل لأدعم مقاصد سياسية لأي شخص
    quando ouviu este capítulo do evangelho. Open Subtitles عندما سمع هذا المقطع من الانجيل:
    Porque te sentes atraída por estas partes do evangelho? Open Subtitles لماذا يشدك هذا الجزء من الانجيل ؟
    ...a palavra do evangelho durante muitos anos. Open Subtitles كلمة بسيطة من الانجيل لسنوات وسنوات
    O que diz no evangelho? Open Subtitles ماذا يقول الانجيل المبشر؟
    Eu percebi. a Bíblia é interessante, mas estranha. TED الانجيل كتاب ممتع ما ولكن من الصعب فهمه.
    Imaginem que temos uma folha de papel muito fina, como as que se usam habitualmente para imprimir a Bíblia. TED تصور لو كنت تملك ورقة شديدة الرقة مثل تلك التي تم استخدامها في طباعة الانجيل في الحقيقة انها تبدو كأنها قطعة من حرير
    Eu chamo-me Matthew. Segue-se o Mark. É a Bíblia. Open Subtitles أنا "ماثيو". "مارك" يتبع "ماثيو" هكذا فى الانجيل
    Nunca li os Evangelhos e nunca lerei. Open Subtitles فلم يسبق لي أن قرأت الانجيل, ولن أفعل أبدا
    Interrogo-me, Catarina, quanto achais que podeis aprender lendo os Evangelhos e outros livros religiosos? Open Subtitles إنني أتساءل يا كايت كم تعتقدين بأنه يمكنك ان تتعلمين من قراءة الانجيل والكتب الدينية الأخرى؟
    Quero fazer um tema gospel... Vou fazer um álbum de gospel e quero que cante nesse álbum comigo. Open Subtitles اريد ان اصنع اغنيه من الانجيل
    Isto faz com que esta Bíblia seja a mais antiga existente. Open Subtitles هذا سيجعل هذا الانجيل الأقدم وجودا اذن
    E não versículos da Bíblia como a minha mãe me dava. Open Subtitles وليس آيات من الانجيل مثل التي كانت والدتي تعطيها لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus