Este ano, queremos dar ênfase ao evangelho de Natal. | Open Subtitles | هذه السنة، نحن نحتفل بالعيد بالاعتماد على الانجيل |
Com o mesmo amor que Tu deste companheiros aos apóstolos do Teu Filho... para ajudar no ensino da fé, eles pregaram o evangelho ao mundo inteiro. | Open Subtitles | بنفس الرعايه المحبه اعطيت رفقة لأصحاب ابنك ليساعدوا في تعليم الايمان لقد وعظوا الانجيل للعالم كله |
que acumulamos durante séculos, mas quem sabe se é evangelho ou merda de Gorila? | Open Subtitles | جمعنا علي مدي قرون لكن من يدري اذا كانت الانجيل او خراء غوريلا |
Não viemos para o ouvir citar a Bíblia, Sr. Cyrus. | Open Subtitles | لم نأتي الى هنا لنسمعك تتلو الانجيل سيد سايرس |
Mas decidi aprender a Bíblia e a minha herança mergulhando nela e tentando vivê-la e interiorizá-la. | TED | ولكني قررت أن ادرس الانجيل و تراثي عن طريق الغوص فيه ومحاولة العيش تبعاُ له و زج نفسي في طياته |
Segura nos Evangelhos Sagrados, e jura dizer toda verdade acerca do que possas vir a ser questionada. | Open Subtitles | خذى الانجيل فى يدك واقسمى ان تقولى الصدق بشأن اى سؤال تسأليه |
Ela voltou como baterista de uma banda de gospel. | Open Subtitles | لقد عادت وانضمت لفرقه الانجيل. |
Se me tivesse deixado esta Bíblia, seria diferente. | Open Subtitles | اذا كنت قد تركت لى هذا الانجيل لاختلف الامر ، لم أكن لأستطيع قراءته و لكن |
Será que as pessoas da Bíblia sabiam que iam aparecer na Bíblia? | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كان الناس من الانجيل علموا أنهم سيصبحون فيه |
Não é ilegal ensinar o evangelho, pois não? | Open Subtitles | ،انه غير قانوني لتعليم الانجيل في تلك البلد أليس كذلك ؟ |
Não posso esquecer o evangelho para promover uma agenda política. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقلل من الانجيل لأدعم مقاصد سياسية لأي شخص |
quando ouviu este capítulo do evangelho. | Open Subtitles | عندما سمع هذا المقطع من الانجيل: |
Porque te sentes atraída por estas partes do evangelho? | Open Subtitles | لماذا يشدك هذا الجزء من الانجيل ؟ |
...a palavra do evangelho durante muitos anos. | Open Subtitles | كلمة بسيطة من الانجيل لسنوات وسنوات |
O que diz no evangelho? | Open Subtitles | ماذا يقول الانجيل المبشر؟ |
Eu percebi. a Bíblia é interessante, mas estranha. | TED | الانجيل كتاب ممتع ما ولكن من الصعب فهمه. |
Imaginem que temos uma folha de papel muito fina, como as que se usam habitualmente para imprimir a Bíblia. | TED | تصور لو كنت تملك ورقة شديدة الرقة مثل تلك التي تم استخدامها في طباعة الانجيل في الحقيقة انها تبدو كأنها قطعة من حرير |
Eu chamo-me Matthew. Segue-se o Mark. É a Bíblia. | Open Subtitles | أنا "ماثيو". "مارك" يتبع "ماثيو" هكذا فى الانجيل |
Nunca li os Evangelhos e nunca lerei. | Open Subtitles | فلم يسبق لي أن قرأت الانجيل, ولن أفعل أبدا |
Interrogo-me, Catarina, quanto achais que podeis aprender lendo os Evangelhos e outros livros religiosos? | Open Subtitles | إنني أتساءل يا كايت كم تعتقدين بأنه يمكنك ان تتعلمين من قراءة الانجيل والكتب الدينية الأخرى؟ |
Quero fazer um tema gospel... Vou fazer um álbum de gospel e quero que cante nesse álbum comigo. | Open Subtitles | اريد ان اصنع اغنيه من الانجيل |
Isto faz com que esta Bíblia seja a mais antiga existente. | Open Subtitles | هذا سيجعل هذا الانجيل الأقدم وجودا اذن |
E não versículos da Bíblia como a minha mãe me dava. | Open Subtitles | وليس آيات من الانجيل مثل التي كانت والدتي تعطيها لي |