"الانصات" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouvir
        
    Mas agora, tens de me ouvir. Lembras-te de Londres? Open Subtitles ولكن الآن عليكِ الانصات لي هل تتذكري لندن؟
    Falemos de ouvir e de como ser um bom ouvinte. TED لذا , سوف نتحدث حول الانصات وكيف نصبح مستمعين جيدين.
    A mãe e a avó á luta, seguida da minha saida chateada... ouvir a minha estupida vizinha, Sweetu e sua estupida conversa. Open Subtitles مشاجرات امى وجدتى ثم خروجى غاضبه ثم الانصات الى جارتى الغبية سويتو وكلامها الفارغ
    Na verdade, talvez devêssemos deixar de o ouvir a ele e começar a ouvir outra pessoa. Open Subtitles في الواقع، ربّما حان الوقت للتوقّف عن الانصات إليه، و للبدءِ بالاستماع لشخصٍ آخر
    E ouvir aquele romance masculino ali dentro? Open Subtitles والاضطرار إلى الانصات إلى هذه الرواية الرومانسية تتواصل بالداخل ؟
    ouvir a minha irmã e as minhas tias a falar sobre a óptima que eu tive, Open Subtitles الانصات إلى أختي وخالاتي يتحدثن , كم كان لديَّ والدة رائعة
    Ou talvez deva ouvir com mais atenção o que tenho para dizer. Open Subtitles او ربما عليك الانصات بحذر اكثر عن ما أقوله
    Escutar é uma habilidade activa, enquanto que ouvir é passivo, escutar é algo no qual temos de trabalhar -- é uma relação com o som. TED ان الانصات هي مهارة إيجابية لان الاستماع مهارة سلبية .. اما الانصات .. فهو شيء يجب بذل الجهد من اجله انه علاقة بين الانسان والصوت
    Quanto tempo é que queres ouvir a chuva? Open Subtitles الى متى تريدين الانصات الى صوت المطر؟
    O objectivo é ouvir, e não revelar nada. Open Subtitles الهدف هو الانصات ، وليس لطرح أيّ شيء.
    Imagino que não queira ouvir os meus queixumes... Open Subtitles لا أظنك تريدين الانصات لحكاياتي المملة
    Não. Talvez devesse ouvir o seu berro. Open Subtitles لا ، ربما عليك الانصات لثغائها = صوت الماعز
    Acho que devias ouvir a tua amiga. Open Subtitles أظن أنه عليك الانصات إلى صديقتك.
    Hei, era suposto estarem a ouvir... a minha história! Open Subtitles كان حرياً بكما الانصات إلى حكايتي!
    O Ari diz que temos de o ouvir, fazes o que for preciso. Open Subtitles يقول (آري) أن علينا الانصات إليه مهما يكن
    O Phil Jackson tem de ouvir toda a gente a queixar-se disso. Open Subtitles على (فيل جاكسون) الانصات لكلّ مَن يسخط حيال ذلك
    Estou tentando ouvir. Open Subtitles صهٍ، إنّي أحاول الانصات.
    Acabamos de pagar 150 dólares para sabermos ouvir nossos sentimentos. Open Subtitles (كاثرين) , لقد دفعنا 150 دولاراً لنتعلم الانصات إلى مشاعر كل منَّا
    Não quero ouvir mais. Open Subtitles توقف! لا، لا أستطيع... لا أستطيع الانصات أكثر
    As minhas ordens são para ouvir e registar. Open Subtitles أوامري هي الانصات والتسجيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus