Não preciso de mais mulheres, por isso vai-te embora dama confundida! | Open Subtitles | هي المراه التي احتاجها يمكنك الان الانصراف من هنا انت لاشئ , من يحتاجك ؟ |
- Pois, íamos entrar agora. - Posso ir embora. | Open Subtitles | ــ نعم، وسندخل فحسب ..ــ بوسعي الانصراف إن أردتِ |
Bem, tenho a certeza que vou encontrá-lo, por isso, podes ir-te embora. | Open Subtitles | إنّي موقنة أنّي سأجده بنفسي، بوسعكَ الانصراف. |
Queria conhecer-vos, mas tenho de ir. | Open Subtitles | أردت فعلًا الالتقاء بكم ولكن علي الانصراف |
Estão a fazer uma redução mamária na 3. Tenho de ir lá e pará-la. | Open Subtitles | عليّ الانصراف ، سيجرون عملية تصغير صدر في الطابق الثالث ، وأريد الصعود ومحاولة منعهم |
Podem retirar-se, desde que voltem ao amanhecer, como o seu destino e os outros é o mesmo, e quando voltar não se esqueça de trazer os seus companheiros consigo. | Open Subtitles | تستطيع الانصراف والعودة عند بزوغ الشمس مصيرك كمصير الآخرين في نفس الشيء |
Pode retirar-se, Sr. Cogburn. | Open Subtitles | يمكنك الانصراف سيد كوجبرن |
- Não, estou bem. Só quero ir embora. | Open Subtitles | لا، أنا بخير أريد الانصراف عن هذا المكان فحسب |
Não posso ir embora. | Open Subtitles | لا يمكنني الانصراف الآن لدي موقف حرج ها هنا |
Não é preciso fazer isso. Nós podemos ir embora. E nunca mais nos vamos encontrar. | Open Subtitles | لستم مضطّرين لقتلنا، يمكننا الانصراف ولن تلتقونا مجددًا أبدًا. |
Ouve, não há problema, posso ir embora. | Open Subtitles | انظرا، هذا ليس بالأمر الجلل، يمكنني الانصراف وحسب. |
Assim que o beijei, ele disse que se ia embora e ficou tão desconfortável. | Open Subtitles | فبعدما قمت بتقبيله, قال لي بأن يجب عليه الانصراف لم يكن مرتاحًا لذلك |
Assinem, e podem ir embora. | Open Subtitles | وقّعها وستكون حرّاً في الانصراف |
Não sou uma prisioneira que podes fechar e ir embora à tua vontade. | Open Subtitles | أنا لست أسيرة يمكنك احتجازها -وقتما يحلو لك الانصراف |
Bem, então, acho que tenho que me ir embora. | Open Subtitles | حسناً، إذن، أعتقد أنّ علىّ الانصراف |
Tens de te ir embora antes de eles aparecerem. | Open Subtitles | لذا يجب عليك الانصراف قبل أن يأتوا |
Bem, tenho de ir. Tenho a minha aula de Krav Maga daqui a meia hora. | Open Subtitles | حسنا,يجب على الانصراف لدي حصص الكراف ماقا بعد نصف ساعة |
Mas querida, não é seguro. Temos de ir. | Open Subtitles | ولكن عزيزتي، الوضع غير آمن، علينا الانصراف |
Como disse, não tenho o seu cartão. Se me dá licença, tenho de ir. | Open Subtitles | كما قلتُ لك، شارتك ليست عندي، اعذرني، عليّ الانصراف |
-Atestemunha pode retirar-se. | Open Subtitles | يمكن للشاهد الانصراف |
Cabo Barnes, pode retirar-se. | Open Subtitles | -يمكنك الانصراف أيها العريف (بارنيس ) -شكراً لك يا سيدي |
- Pode retirar-se! | Open Subtitles | -يمكنك الانصراف |