"الان أنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora
        
    E mesmo que não queiras admitir isso Agora, tu também gostas. Open Subtitles وحتى إذا لم ترغب بالاعتراف بذلك الان أنت كذلك تحبها
    Agora, acusam-me com esta merda e eu ganho. Open Subtitles الان, أنت تتهمني بهذا الهراء وأنا سوف أتغلب عليه.
    Agora diz-me o que é impossível para Deus. Open Subtitles الان أنت أخبرنى, هل هناك مستحيل على الله؟
    E Agora achas que como acabaram ele tem menos razões para ficar. Open Subtitles اذا الان أنت تظن أنه بما أنهما انفصلا , لديه أسباب أقل للبقاء
    Por Agora, estás mais viva que ela, e mereces tudo o que te está a acontecer. Open Subtitles الان أنت حيه وهى لا وأنت تستحقين كل ما ستحصلين عليه
    - Já não, padre. O que decidir Agora determina se ele vai viver ou não. Open Subtitles ليس بعد الان أنت من سيقرر إن كان سيحيا أو يموت
    Tu não és um puto da rua Agora, és um polícia de choque, veste um uniforme. Open Subtitles أنت لست صبى شوارع الان أنت فرد من الفرقه
    Agora, você pode continuar a cobrar dos assuntos diários do Estado, que não interfira com a minhas obrigações. Open Subtitles و الان أنت تستطيعع أن تقوم بإدارة الأمور اليومية و الشؤون في الولاية بقدر أن لا تتدخل في مهماتي
    Pode ser a sua escolha, mas Agora sabe que não mentia para si. Open Subtitles هذا قد يكون أختيارك ولكن.. الان أنت تعلم بأنني لن أكذب عليك
    E Agora, estás a ter o que Oprah chama um momento, 'Ahnn'. Open Subtitles و الان أنت تمر بما تسميه أوبرا لحظة تجلي
    O que vai acontecer Agora a culpa é tua. Mexam-se. Open Subtitles كل مايحدث الان أنت من قام بفعله أستمر في التحرك
    Agora só tu podes proteger-me. Open Subtitles و الان أنت الشخص الوحيد القادر على حمايتي
    'Uma prenda Agora que voltaste aos negocio' Que merda de piada... Open Subtitles "هديه, الان أنت عدت لممارسه الأعمال" ...يالها من نكته سخيفه
    Agora, já não vês nada. Open Subtitles الان, أنت لاترى أي شيء بعد الان
    Suponho Agora que viste o teu pai deves ter questões acerca de como foste concebido. Open Subtitles أفترض ، الان أنت رأيتُ والدك من المحتمل ، أن لديك... . أسئلة ، حول كيف حملتُ بك؟
    - Agora que estás em divida comigo... - Espera lá. O quê? Open Subtitles إذا الان أنت مُدين لى إنتظرى , ماذا ؟
    Até Agora, és o único sobrevivente. Open Subtitles حتى الان , أنت هو الناجي الوحيد
    Queria que me quisesses e Agora queres. Open Subtitles أرتك أن ترغب في و الان أنت كذلك
    - Agora não. Open Subtitles ليس الان أنت تريد مني أن أتى معك؟
    Agora é que lixaste tudo. Open Subtitles الان أنت إنتهيـت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus