Mas Agora sei que é alguém completamente diferente. | Open Subtitles | ولكن الان الان أعرف أنه شخص مختلف تماماً من هو ؟ |
Se não voce por voce, e sua puberdade... cara, eu estaria transando isto Agora | Open Subtitles | ان لم يكن من اجلك فمن اجل المراهقه. يا رجل, انا من المحتمل تناولت ضربه شديده الان الان. |
Sentia-me como se as coisas estivessem mais claras no início, mas Agora posso ver tudo a despedaçar-se | Open Subtitles | شعرت بان الامور بدأت تضح تدريجيا الان الان يمكنني ان ارى الان بعيني كل شئ يتساقط الى قطع |
Sabe, sinto-me muito melhor Agora que sei que está por dentro. | Open Subtitles | واو أتعلم ، أشعر بشكل أفضل الان الان اعرف أنك تعمل عليها |
Mas Agora que eles sabem, quero-os comigo até ao último minuto. | Open Subtitles | لكن الان .. الان بما انهم يعرفون انا اريدهم .. اريدهم معي |
Deixou de ser um hacker. Agora é um assassino. | Open Subtitles | هو ليس بهاكر بعد الان, الان هو قاتل. |
Depressa! Pro ônibus! Agora, Agora, Agora! | Open Subtitles | اسرع الى الحافلة الان الان الان |
Agora não. Agora é sempre dia. | Open Subtitles | حسنا,ليس الان الان يوجد نهار فقط |
Não, não, Agora, Agora. | Open Subtitles | لا, لا. الان, الان نعم يجب ان اذهب الان |
Só interessa o que fazes Agora. | Open Subtitles | ما يهم هو ما تفعليه الان الان وحالا |
Mas Agora... acho que aprendi o teu segredo. | Open Subtitles | ولكن الان, الان أظن أنني عرفت سرّك |
Vão para ali...! Vão! Agora...! | Open Subtitles | الى هناك ، الى هناك اذهبوا الان الان |
Agora, Agora, Agora! | Open Subtitles | ألان,الان,الان. |
Agora. SAÍDA PARA O AEROPORTO | Open Subtitles | الان الان اذهبي لذلك الطريق |
Agora, Agora, Agora... | Open Subtitles | الان , الان , الان |
Agora! Agora! Agora! | Open Subtitles | الان, الان, الان |
Agora, não te precisas de preocupar. | Open Subtitles | الان , الان , لاداعي ان تقلقي |
Ergue a cabeça. Isso mesmo. E Agora... | Open Subtitles | ابقى هكذا, ارفع وجهك, نعم ...الان, الان |
- Agora! Agora! - Não! | Open Subtitles | لنذهب, الان, الان |
Agora... Agora, este vai se tornar mais difícil devido... há variedade de rimas que nós criamos para ele... por causa, por causa da quantidade de vezes... que aparece "sexólogo" | Open Subtitles | الان .. الان... الان هذا غيض من فيض |