Que um homem avance agora ou desiste de Calahorra! | Open Subtitles | لتدع رجلا يتقدم الان او لتستغنى عن كالاهورا |
Levanta-te e veste-te agora ou eu mato-te antes de respirares outra vez. | Open Subtitles | هيا ارتدي ملابسك الان او سأقتلك فبل ان تأخذي نفس اخر |
Vais tirar a roupa agora, ou vais-me obrigar a fazer o trabalho duro? | Open Subtitles | هل ستخلعين ملا بسك لوحدك الان او انا من يقوم بهذا العمل الشاق هذا ؟ |
Quer contar-me a verdade agora ou sob juramento? | Open Subtitles | هل تريد ان تخبرنا بالحقيقة الان او في المحكمة |
Zebra 63, responda já, ou envio um capitão à vossa posição. | Open Subtitles | زيبرا اجبنى الان , او ارسل الكابتن لموقعك |
Renda-se agora... ou os seus amigos serão mortos um por um! | Open Subtitles | أستسلمى الان ... او ان أصدقائك سيقتلون واحد تلو الاخر |
Se alguém se opõe a esta união, fale agora ou cale-se para sempre... | Open Subtitles | اذا كان اي واحد يعارض هذا الاتحاد ليتكلم الان او ليصمت |
Estou-me borrifando se morro agora ou daqui a seis meses, mas, se quiseres viver, acho melhor lavares o carro! | Open Subtitles | انا لا اهتم حقا اذا مت الان او لاحقا لكن لو كنت تهتم, من الافضل ان تغسل هذه السيارة |
Bem, Sra. Normous, vamos dar uma queca agora ou depois? | Open Subtitles | حسنا يا سيدة نورموس هل نمارس الجنس الان او نمارسها لاحقا؟ |
Venha até aqui agora ou eu a matarei pessoalmente. Confie nisso. | Open Subtitles | تعالى الى هنا الان او سأقتلها بنفسى ثق بهذا |
Receberás uma vida extra, que poderás usar agora ou depois. | Open Subtitles | أيّ مساعدة ؟ لديك خط حياة إضافي يمكنك ان تستخدمه الان او لاحقاً |
Podes falar agora ou podes falar depois, não é, Persuasor? | Open Subtitles | يمكنك التحدث الان او يمكنك التحدث لاحقا. اليس كذلك ايها المقنع؟ |
Então é melhor levar-me até ela agora, ou algo de mau irá acontecer-lhe. | Open Subtitles | اذن عليك باخذي اليها الان او ان شيئاً سيئاً سيحدث لك |
Se alguém conhece alguém que possa ter rancor da Sra. Rutherford agora ou no passado, ou alguém que perdeu o pin da reunião, o pin de ex-alunos... | Open Subtitles | نحن نبحث عن معلومات اذا اي شخص يعرف شخصا يحقد على السيدة روثر فورد لحد الان او في الماضي |
Vá-se embora agora ou chamo a Polícia. | Open Subtitles | يمكنك فقط الرحيل الان او استطيع الاتصال بالشرطه. |
Precisamos de mostrar união. Vá lá. É agora ou nunca! | Open Subtitles | يجب ان نظهر قوتنا , الان او لا نفعل ابداً |
Querida, tu decides, é agora ou nunca, estás pronta? | Open Subtitles | حبيبتي , الان او لا عليكٍ ان تقرري هل انتٍ مستعدة ؟ |
A maré subiu, é agora ou nunca. Vamos tirar isso da areia. | Open Subtitles | المد عالي الان او لا دعنا نخرج الغواصة من الرمال |
Por isso, ou me dizes já ou faço-te sofrer. | Open Subtitles | اما ان تخبرنى الان او سأجعلك تعانى |
Saiam do barco já ou sairão pela força. | Open Subtitles | اخلو المركب الان او سنخرجكم بالقوة |
Muito bem, saia agora mesmo ou vamos abrir fogo. | Open Subtitles | حسنا اخر حالا الان او بدانا فى اطلق النار |