"الان دعنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora vamos
        
    Não há tempo para explicar agora. Vamos sair daqui. Open Subtitles لا وقت للاجابة على ذلك الان دعنا نخرج من هنا
    Agora vamos ensinar ao Ivan como nadar no Volga. Open Subtitles الان دعنا نعلم ايفان كيف يسبح في نهر الفولغا
    Okay... Agora vamos ver quanto aguentas comer... gostas? Open Subtitles حسنا .. الان دعنا نرى كم تستطيع ان تأكل .. رائع ..
    {\pos(190,220)}Agora, vamos, seu cobarde, {\pos(190,220)}antes que mude de ideias. Open Subtitles الان , دعنا نذهب , ايها الجبان قبل ان اغير رائي
    Agora vamos ver se R2 o fez no detonador. R2 está em apuros! Open Subtitles لا يمكن ايقافه الان دعنا نري اذا كان ارتو وصل الى المدمر ارتو فى ورطة
    Está bem, Agora vamos levar-te a um médico... para que examinem o teu braço antes que caia. Open Subtitles حسنا الان دعنا نحضر لك طبيبا ونفحص ذراعك قبل ان تسقط
    Agora vamos ver o que o mijo de cavalo tem a me revelar. Open Subtitles و الان دعنا نرى ماذا تبوح لي رائحة بول الحصان
    És tu que a estás a usar. Agora vamos comer. Open Subtitles انت الذي ترتدينها.الان دعنا نذهب لنأكل
    E Agora vamos tomar café. Open Subtitles الان دعنا نذهب لنحضى ببعض القهوة
    Por Agora vamos tentar arranjar o máximo de combustível que pudermos. Open Subtitles لحد الان.. دعنا نحصل علي مانقدر عليه
    Agora... vamos tirar esses óculos e desmascarar o nosso Príncipe dos Ladrões, está bem? Open Subtitles الان... ... دعنا نخلع تلك النظارةونتعرف الى امير اللصوص هل نفعل؟
    Agora vamos falar sobre o que eu preciso. Open Subtitles الان دعنا نتحدث بخصوص ما اريده
    Agora vamos ver se aprendeste tudo o que tenho para ensinar. Open Subtitles الان دعنا ننظر هل تعلمت مما درستك إياه؟
    Agora, vamos colocar este material reciclável onde pertence. Vidro. Open Subtitles الان دعنا نضع مايعاد تصنيعه حيث ينتمي.
    Está bem, já está aqui, Agora vamos. Open Subtitles حسنا, أنت هنا الان دعنا نذهب
    Agora vamos ouvir a outra. Open Subtitles الان دعنا نسمع الاخر
    Agora, vamos consumar-nos. Open Subtitles الان دعنا نتم الامر.
    Agora, vamos falar da viagem surpresa a Tijuana. Open Subtitles حسنا , الان دعنا نتحدث عن رحلتك المدهشة الي (توانا)..
    Agora, vamos ser práticos. Open Subtitles الان , دعنا نكون عمليين
    Agora, vamos tratar de ti. Open Subtitles و الان دعنا نقوم بتنظيفك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus