A partir de agora, não dês oportunidades ao teu patrão. | Open Subtitles | اذن من الان لا تعطى فرصة لمديرك لكى يصفعك |
Não agora, não quando estou a tentar manter tudo isto junto. | Open Subtitles | ليس الان, لا وانا احاول ان اعيد تجميع ذالك معاً |
mas eu tenho sonhos nos meus olhos, e agora não vou voltar atrás. | TED | لكن لدي احلام في عياني و انا الان لا أستطيع النظر للوراء |
O Villette era rico mas agora não posso ficar com ele. | Open Subtitles | فاليت كان غنى ولكن الان لا يمكننى الاحتفاظ بالمال |
agora nem sequer posso ir vê-lo! Quem? | Open Subtitles | يا للمسيح ، الان لا استطيع الذهاب لرؤيته |
Bem, já não estou na lista negra mas não fiz nenhuma missão! | Open Subtitles | حقا انهم الان لا يريدون قتلى ولكننى لم انفذ اى مهمة |
agora não há razão alguma para não ires para o túmulo mais a tua música, | Open Subtitles | الان لا يوجد اي سبب يمنعك من الذهاب الى قبرك انت وموسيقاك |
agora não sei se ele é meu namorado ou o meu melhor amigo. | Open Subtitles | الان لا اعرف اذا كان هو خليلي او افضل اصدقائي |
E o que fará agora não sei lhe dizer. | Open Subtitles | و ما يجب عليك عمله الان لا استطيع مساعدتك فيه |
Até agora, não te conseguias lembrar de partes do teu passado e agora lembras-te de tudo de uma vez. | Open Subtitles | حتى الان لا تستطيع ان تتذكر اجزاء من حياتك الماضيه , و.. الان هم يضربونك كل واحد مره انها صدمه للعوده للنظام |
Nas primeiras vezes não houve problema, mas agora, não sei. | Open Subtitles | كان طيبا في هذا في اول مرتين ولكن الان , لا اعلم |
Óptimo, agora não podemos utilizar qualquer das provas. | Open Subtitles | عظيم, الان لا نستطيع الاستفاده من اي دليل |
Eu sei. Mas agora, não consigo lidar com isto. Para mim ela tinha ido para sempre. | Open Subtitles | اعلم , لكن الان , لا يمكنني التعامل مع الامر داخل راسي , هي رحلت للابد |
Há uma semana atrás eu não dava nada por "neblosas", e agora não posso ter bastantes, está bem? | Open Subtitles | منذ اسبوع مضى، ما كنت لاهتم مقدار ذرة بالاسدام و الان لا استطيع الاكتفاء منهم ، حسنا ؟ |
Agora, não sei o que vocês pensam, mas para mim, aqueles tipos são como terroristas. | Open Subtitles | الان لا اعرف شئ عنك لكن هولاء بدو ارهابين الى ناظري |
Volkan não me pergunte agora! Não posso dizer nada, antes de ver a casa toda. | Open Subtitles | فولاكان لا تسالنى الان لا استطيع ان اقول شيئا الا لما ارى المنزل كله |
Está tudo bem agora, não chore, Ok? | Open Subtitles | حسنا كل شىء على ما يرام الان لا تبكى حسنا ؟ |
agora não te podes refrescar, com a capota avariada. | Open Subtitles | أعني الان لا يمكنكِ أن تتبردي وسقف السيارة منخفض |
Para ser franca, agora nem me ocorre nenhuma canção americana. | Open Subtitles | لاكون صادقا الان, لا استطيع التفكير بتهويدة اميركية |
Íamos passar o resto das nossas vidas juntos e agora nem sequer consegues olhar para mim. | Open Subtitles | لقد كنا سنمضى باقى حياتنا معا و الان لا يمكنك النظر الى حتى |
já não serve para o meu velho patife. | Open Subtitles | ليس فيها الخير للنذل العجوز الان لا تفكر فى احد ، بالليل او بالنهار |