"الان مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora com
        
    E agora com este assalto, o F.D.I.C. vem... e vai investigar, e verão que faço empréstimos apenas com um aperto de mão. Open Subtitles و الان مع تلك السرقة سيأتي مسئولي الفيدرالية للتأمين علي الودائع و يحققون , و يجدون اني منحت الناس قروضا بدون ضمانات
    Sabes, apesar de te sentires mal agora com toda essa dor, isto é apenas o aperitivo. Open Subtitles الأن,السوء الذى تشعر به الان, مع كل ذلك الالم, أنه فقط الحلوى بجانب الفطيرة.
    Agora, com as hormonas que tem tomado, a probabilidade de sucesso é cerca de 60%. Open Subtitles الان مع الهرمونات التي اخذتيها امكانية النجاح هي 60 في المائة
    Foi preciso astúcia e paciência, demonstrado agora com estes crimes. Open Subtitles هذا يتطلب مكر و صبر و هم ما يظهره الان مع جرائمه الحالية
    A companhia aérea de low-cost agora com um novo menu de frango. Como estás, vizinho? Open Subtitles مفاجأة سان فرنسيسكو الان مع الدجاج الجديد كيف الحال يا جاري؟
    E agora com o meu rosto novo sou o quê? Open Subtitles كيف ابدو الان مع وجهي الثاني الجديد ؟
    Estarás a salvo agora com a República. Open Subtitles سوف تكون بمأمن الان مع الجمهورية
    Ele está, agora, com Apophis. Open Subtitles انه الان مع ابو فيس
    A TASCA DO MOE agora com ELECTRICIDADE Open Subtitles حانة موه الان مع الكهرباء
    E é isso que vamos fazer agora com estes dados. Open Subtitles هذا ما سنفعله الان مع النرد
    E, agora, com o "Inferno" reconquisto o lugar que me pertence como o melhor do hip-hop, como o melhor do meu ramo... Open Subtitles و الان مع (الجحيم) أستعيد مكانتي على رأس هرم الهيب هوب الافضل في المجال - من تلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus