Agora sabemos racionalmente que uma economia construída sobre o hiperconsumo é um esquema Ponzi, é um castelo de cartas. | TED | نحن الان نعرف عقليا ان الاقتصاد المبني علي الاستهلاك المفرط هو مخطط بونزي، بل أوهن من بيت العنكبوت. |
Não, está tudo bem. O importante é que Agora sabemos que há procura. | Open Subtitles | لا ، الآمر بخير بخلاف كل شيء الان نعرف انه مطلوب |
Eu acho fixe. Agora sabemos que ela não é muda. | Open Subtitles | انا اعتقد انه رائع الان نعرف انها ليست ثنائيه الجنس |
Foi muito educacional e Agora sabemos tudo sobre o bebé, não? | Open Subtitles | و الان نعرف كل شيء عن الطفل اليس كذلك؟ |
Agora sabemos o que o Vargo descarregou. | Open Subtitles | الان نعرف ماذا حمل فارغو |
- Sim, mas por outro lado, Agora sabemos que a Lucy não herdou aquele lado violento de mim. | Open Subtitles | نعم، لكن من الجانب الجيد، الان نعرف بأن (لوسي) لم تأخذ كل العنف، و القتل من جيناتي. |
Agora sabemos quem é a primeira a falhar. | Open Subtitles | حسن , الان نعرف اول من سيخرج |
Agora sabemos porque é que o Non raptou o Hank. | Open Subtitles | الان نعرف لماذا اخذ نون هانك |
Bem, Agora sabemos que a tua arma está aqui em L.A. | Open Subtitles | الان نعرف أن مسدسك هنا في (لوس انجليس) |