"الاوقات التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vezes que
        
    • vezes em que
        
    Considera-o como pagamento pelas vezes que não desististes de mim. Open Subtitles اعتبرها رد جميل لتلك الاوقات التي لم تتخلي عني
    Mas o importante é, pensa nos milhões de vezes que optaste por não estar com a tua mulher por estares a tentar estar comigo. Open Subtitles انظر ما اقصده ، فكّر في ملايين الاوقات التي اخترت عدم الذهاب مع زوجتك بسبب محاولتك التسكّع معي
    Senador... Metade das vezes que sai no jornal, está em funerais. Open Subtitles نصف الاوقات التي تظهر فيها على الصحف أيها النائب , تكون في جنازة
    O que fez com que todas as vezes que ela o venceu em competição lhe doessem ainda mais. Open Subtitles مما يجعل جميع الاوقات التي غلبتك بها أسوأ بكثير
    Talvez tenha havido vezes em que descarreguei em cima de ti a minha raiva pelo Todd e... Open Subtitles ربما هناك بعض الاوقات التي اخرجت فيها غضبي تجاه تود عليكِ و ..
    Todas as vezes em que disseste que havia transmissões... Open Subtitles و كل الاوقات التي قلت بها انه كان هناك انتقال في الطاقة
    Lembrei-te de todas as vezes que a desiludi. Open Subtitles تذكرّتُ نفسي طوال تلك الاوقات التي خذّلتُها فيها
    Todas aquelas vezes que me salvaste. Open Subtitles ماذا عن كل تلكَ الاوقات التي أنقذتني فيها ؟
    Todas as vezes que eu te disse que me importava contigo... Open Subtitles كل هذة الاوقات التي اخبرتك بها انني ابالي بك
    Ia compensar todas as vezes que não estive presente, por estar sempre tão em farrapos. Open Subtitles وسوف أكون مقلعه لأجله كنت سأعوضه عن كل الاوقات التي لم أكن بجانبه فيها لأنني كنت مخفقه
    A troca por todas as vezes que me ajudaram. Open Subtitles لكل تلك الاوقات التي ساعدتني بها .
    Calculei este total com base nas vezes em que participámos. Open Subtitles توصلت الى ذلك المبلغ بـ , اوه , اضافة الاوقات التي كنا ... مشاركين بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus