"الاولمبية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Olimpíadas
        
    • Olímpico
        
    • Olímpicas
        
    • olímpica
        
    • Olímpicos
        
    A paz das que estavam a ser as "Serenas Olimpíadas"... foi estilhaçada esta madrugada, cerca das 5 da manhã. Open Subtitles لبدء دورة العاب السلام الاولمبية,هذا السلام الذي اهتز بشدة في الخامسة فجرا
    Das "Brigadas Vermelhas" alemãs... às Olimpíadas de Munique. Open Subtitles من حادثة الجسر الاحمر الالماني للالعاب الاولمبية في ميونيخ
    Ele quase foi para as Olimpíadas, não foi, coelho? Open Subtitles انه تقريبا ذهب الى دورة الالعاب الاولمبية أو لا , الأرنب؟
    O Comité Olímpico já deliberou a propósito do teu pedido de participação nas eliminatórias. Open Subtitles صوتت اللجنة الاولمبية لطلبك من اجل التوزيع الخاص لمنافسة التأهل
    O Richard Jewell também encaixava na perfeição no perfil do bombista Olímpico e estava inocente, mas as acusações destruíram-lhe a vida. Open Subtitles اعرف ايضا ان ريتشارد جويل كان مناسبا لوصف مفجر الألعاب الاولمبية حرفيا وكان بريئا
    Qual foi o estudante de North Summit que se qualificou para as provas Olímpicas em esgrima? Open Subtitles من هي طالبة القمة الشمالية اللتي تأهلت لدورة الألعاب الاولمبية في المبارزة ؟
    Está bem, abusei um bocado com a cena da corredora olímpica escandináva. Open Subtitles حسنا مسألة المرآة الاسكندنافية الاولمبية
    Estive nas eleições de Pequim para os Jogos Olímpicos. TED كنت في مناقصات إستضافة بكين لدورة الالعاب الاولمبية.
    Uma espécie de Olimpíadas de burros desse tipo? Open Subtitles الغباء نوع من الالعاب الاولمبية إن جاز التعبير؟
    Mas ainda há quem pergunte: "Como pode um cego competir nas Olimpíadas?" Open Subtitles ولكن بعض الناس لا تزال تسأل كيف يمكن لرجل أعمى المنافسة في دورة الالعاب الاولمبية في المبارزة؟
    Quando terminarmos, as pessoas esquecerão que houve aqui Olimpíadas. Open Subtitles وعندما ننتهي،الناس سوف تنسى أن دورة الالعاب الاولمبية كانت هنا في ما مضى.
    -Viram as Olimpíadas? Open Subtitles هل شاهدت شيئا من الالعاب الاولمبية على الاطلاق؟
    Isto é, se houver as Olimpíadas de 36. Open Subtitles وهذا هو، إذا كان لديهم دورة الالعاب الاولمبية '36.
    JUDEUS E CÃES NÃO SÃO PERMITIDOS irá viver as Olimpíadas como se lá estivessem. Open Subtitles ستشهد دورة الالعاب الاولمبية كما لو كانت هناك أنفسهم.
    O Bilhar é considerado um desporto pelo Comité Olímpico. Open Subtitles أعتمدت "البلياردو" رياضة من قِبل اللجنه الاولمبية الدولية
    Como está, com o poderoso esperma Olímpico? Open Subtitles كيف حالك؟ انت ذات الحيوانات المنوية الاولمبية القوية؟
    Sem dúvida que todos concordamos que o código Olímpico é uma antítese directa à ideologia Nazi. Open Subtitles ومن المؤكد أننا جميعا نتفق على رمز الاولمبية هو نقيض مباشر لالأيديولوجية النازية.
    Emboscados e chacinados outra vez, enquanto o resto do mundo se entretém com tochas Olímpicas... e bandas e judeus mortos na Alemanha. Open Subtitles و سيظلوا يهاجموننا دوما وباقي العالم يلعبون دورتهم الاولمبية في الاضواء و الشهرة و السعادة و هناك رجال يهود ميتون في المانيا و العالم لا يهتم بذلك
    O Patrick foi aquele que enfiou com as bicicletas Olímpicas, na minha maldita piscina. Open Subtitles باتريك هو واحد الذي قام بإعداد دورة الالعاب الاولمبية دراجات في مسبح بلدي ملعون .
    Tatjana Kasankina, é a sua terceira medalha olímpica. Open Subtitles انها حريصة, تاتيانا كازنكينا تفوز بالميدلية الاولمبية لثالث مرة
    Eu declaro, os Jogos Olímpicos de 1972,... ..oficialmente abertos. Open Subtitles والآن أعلن إفتتاح دورة الألعاب الاولمبية لعام 1972

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus