A paz das que estavam a ser as "Serenas Olimpíadas"... foi estilhaçada esta madrugada, cerca das 5 da manhã. | Open Subtitles | لبدء دورة العاب السلام الاولمبية,هذا السلام الذي اهتز بشدة في الخامسة فجرا |
Das "Brigadas Vermelhas" alemãs... às Olimpíadas de Munique. | Open Subtitles | من حادثة الجسر الاحمر الالماني للالعاب الاولمبية في ميونيخ |
Ele quase foi para as Olimpíadas, não foi, coelho? | Open Subtitles | انه تقريبا ذهب الى دورة الالعاب الاولمبية أو لا , الأرنب؟ |
O Comité Olímpico já deliberou a propósito do teu pedido de participação nas eliminatórias. | Open Subtitles | صوتت اللجنة الاولمبية لطلبك من اجل التوزيع الخاص لمنافسة التأهل |
O Richard Jewell também encaixava na perfeição no perfil do bombista Olímpico e estava inocente, mas as acusações destruíram-lhe a vida. | Open Subtitles | اعرف ايضا ان ريتشارد جويل كان مناسبا لوصف مفجر الألعاب الاولمبية حرفيا وكان بريئا |
Qual foi o estudante de North Summit que se qualificou para as provas Olímpicas em esgrima? | Open Subtitles | من هي طالبة القمة الشمالية اللتي تأهلت لدورة الألعاب الاولمبية في المبارزة ؟ |
Está bem, abusei um bocado com a cena da corredora olímpica escandináva. | Open Subtitles | حسنا مسألة المرآة الاسكندنافية الاولمبية |
Estive nas eleições de Pequim para os Jogos Olímpicos. | TED | كنت في مناقصات إستضافة بكين لدورة الالعاب الاولمبية. |
Uma espécie de Olimpíadas de burros desse tipo? | Open Subtitles | الغباء نوع من الالعاب الاولمبية إن جاز التعبير؟ |
Mas ainda há quem pergunte: "Como pode um cego competir nas Olimpíadas?" | Open Subtitles | ولكن بعض الناس لا تزال تسأل كيف يمكن لرجل أعمى المنافسة في دورة الالعاب الاولمبية في المبارزة؟ |
Quando terminarmos, as pessoas esquecerão que houve aqui Olimpíadas. | Open Subtitles | وعندما ننتهي،الناس سوف تنسى أن دورة الالعاب الاولمبية كانت هنا في ما مضى. |
-Viram as Olimpíadas? | Open Subtitles | هل شاهدت شيئا من الالعاب الاولمبية على الاطلاق؟ |
Isto é, se houver as Olimpíadas de 36. | Open Subtitles | وهذا هو، إذا كان لديهم دورة الالعاب الاولمبية '36. |
JUDEUS E CÃES NÃO SÃO PERMITIDOS irá viver as Olimpíadas como se lá estivessem. | Open Subtitles | ستشهد دورة الالعاب الاولمبية كما لو كانت هناك أنفسهم. |
O Bilhar é considerado um desporto pelo Comité Olímpico. | Open Subtitles | أعتمدت "البلياردو" رياضة من قِبل اللجنه الاولمبية الدولية |
Como está, com o poderoso esperma Olímpico? | Open Subtitles | كيف حالك؟ انت ذات الحيوانات المنوية الاولمبية القوية؟ |
Sem dúvida que todos concordamos que o código Olímpico é uma antítese directa à ideologia Nazi. | Open Subtitles | ومن المؤكد أننا جميعا نتفق على رمز الاولمبية هو نقيض مباشر لالأيديولوجية النازية. |
Emboscados e chacinados outra vez, enquanto o resto do mundo se entretém com tochas Olímpicas... e bandas e judeus mortos na Alemanha. | Open Subtitles | و سيظلوا يهاجموننا دوما وباقي العالم يلعبون دورتهم الاولمبية في الاضواء و الشهرة و السعادة و هناك رجال يهود ميتون في المانيا و العالم لا يهتم بذلك |
O Patrick foi aquele que enfiou com as bicicletas Olímpicas, na minha maldita piscina. | Open Subtitles | باتريك هو واحد الذي قام بإعداد دورة الالعاب الاولمبية دراجات في مسبح بلدي ملعون . |
Tatjana Kasankina, é a sua terceira medalha olímpica. | Open Subtitles | انها حريصة, تاتيانا كازنكينا تفوز بالميدلية الاولمبية لثالث مرة |
Eu declaro, os Jogos Olímpicos de 1972,... ..oficialmente abertos. | Open Subtitles | والآن أعلن إفتتاح دورة الألعاب الاولمبية لعام 1972 |