"الاولوية" - Traduction Arabe en Portugais

    • prioridade
        
    • prioritário
        
    • prioritária
        
    Esteja certo de que este caso é prioridade para o fbi. Open Subtitles دعني أُطمأنك، مكتب التحقيقات الفدرالي يعتبر هذا فى الاولوية القصوى
    E ele vai ser a primeira prioridade nesta família. Open Subtitles وسوف يكون له الاولوية القصوى في هذه العائلة
    Sentimos que a prioridade mais importante era juntar dois tipos de problemas. TED و شعرنا ان الاولوية القصوى هي بان نجمع معا نوعين من المشاكل
    Não foi considerado prioritário até Gavin Verheek... conselheiro especial do Diretor, ter sido encontrado assassinado. Open Subtitles و لم يكن له الاولوية في التحقيق " حتي مقتل "جيفن فيرهيك و هو مستشار خاص للمدير و وجد "مقتولا في "نيو اورلينز
    A entrar no sub nível 3. Autorização prioritária necessária. Open Subtitles دخول المستوى تحت الثالث الاولوية المحتاجة للتطهير
    O meu caminho-de-ferro é uma prioridade deste país. Open Subtitles السكك الحديدية لها الاولوية فى هذه البلاد
    - Jericho tornou-se prioridade número 1. - Obrigada. Open Subtitles .جريكو وضعت علي قمة الاولوية في القائمة . شكرا لك
    A sua vida, e certamente a vida de todos a bordo, é a primeira prioridade. Open Subtitles حياتك وبالتاكيد حياة جميع من علي السفنية, هو الاولوية الاولي.
    Por favor, avise a sua equipa que essa é a prioridade. Open Subtitles رجاءا اخبر فريقك ان لهذا الاولوية القصوى
    As minhas desculpas, mas depois do que aconteceu com o menino, a segurança é nossa prioridade. Open Subtitles اعتذر عن ذلك و لكن بعد ما حدث مع الطفل امننا هو الاولوية الاولى
    - E ele será a prioridade nessa família. Open Subtitles وسيكون له الاولوية القصوى في هذه العائلة
    Vamos dar prioridade à sua identificação. Open Subtitles دعينا نعطى الاولوية للتعرف على هذهِ الجثة
    Não é a tua grande prioridade? Open Subtitles واعتقد ان الاولوية الكبرى هي الخاصة بك نعم...
    Lamento, tenente, a coluna atrás do si tem prioridade. Open Subtitles عقوا سيدي الرتل الذي امامك له الاولوية
    Trata-se de uma prioridade máxima do Pentágono. Open Subtitles أنها على لائحة الاولوية في البنتاجون
    Pois, bem, a vida tem prioridade. Open Subtitles اجل ,حسنا,الاحياء لهم الاولوية العليا
    Tudo bem, mas se vamos reduzir em 50 por cento, preciso que dê prioridade à lista de despedimentos. Open Subtitles -حسناً , ولكن إذا كنا سنقلص من العمالة بحدود النصف -فأريدكِ أن تولي قائمة " المستغنى عن أعمالهم"الاولوية.
    - Sim, podemos dar prioridade a isso. Open Subtitles اجل , حسنٌ , نستطيع اعطائها الاولوية.
    Com um investimento inicial... de 1,5 milhões de euros... tornar-se-ia um cliente prioritário. Open Subtitles مليون ونصف يورو, انت... ستكون عميل له الاولوية القصوى انت تمزح بالطبع
    O álcool será mesmo prioritário neste momento? Open Subtitles هل الكحول له الاولوية الان ؟
    A missão exterior é prioritária nesse momento. Open Subtitles المهمة الخارجية لها الاولوية القصوي الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus