"الاولى التى" - Traduction Arabe en Portugais

    • vez
        
    Foi então que nos apercebemos, pela primeira vez, que havia algo... peculiar. Open Subtitles كانت تلك هى المرة الاولى التى إكتشفنا انه يوجد شئ غريب
    E esta foi a primeira vez que ele tentou atacar... Open Subtitles و هذه هى المرة الاولى التى حاول فيها الهجوم
    Não seria a primeira vez que ele faria uma estupidez. Open Subtitles لن تكون المرة الاولى التى يفعل فيها شيئاً غبياً
    Não era a primeira vez que o via despido. Open Subtitles انه لا يزال يرتدى ملابسه انها ليست المرة الاولى التى أرى فيها بريك بدون ملابس
    Não seria a primeira vez que um jovem daria por si todo aperaltado à porta da Min. Open Subtitles انها ليست المرة الاولى التى يجد فيها الشاب نفسه بكامل اناقته امام باب مين
    Foi a primeira vez que o pai ofereceu bebida. Ainda bem que não o perdemos. Open Subtitles انها المرة الاولى التى يقدم فيها والدى الخمر لأحد نحن سعداء ان لم يفتنا الحفل
    É a primeira vez que senti afeição a alguém que não o Dick. Open Subtitles تلك المرة الاولى التى اتاثر بشخص بجانب ديك
    Mais uma vez, obrigada... por tudo. Open Subtitles لأنها لم تكن زوجتك الاولى التى لم تستطع الانجاب..
    É a primeira vez que não consegue ultrapassar Shooter. Open Subtitles انها المرة الاولى التى يفشل فيها فى تخطى مجافن.
    A primeira vez que me apaixonei foi em Junho de 1975, em Boca Raton. Open Subtitles المره الاولى التى احببت فيها كانت في يونيو 1975
    Quis ser médica desde que espreitei pela primeira vez por um microscópio. Open Subtitles لقد علمت من المرة الاولى التى نظرت فيها للميكروسكوب انى أريد أن اكون طبيبة
    Sempre soube que havia alguma coisa sobre ti. Desde a primeira vez que te vi. Open Subtitles عرفت ان هناك شىء ما بخصوصك من المره الاولى التى رأيتك فيها.
    Mas esta noite, quando entraste, foi a primeira vez que não senti a menor emoção. Open Subtitles لكن عندما جئتى الليله كانت المره الاولى التى نسيت فيها علاقتنا
    Da 1ª vez que me convidaste a vir cá, deixaste as chaves no meu carro. Chovia. Open Subtitles فى المره الاولى التى دعوتنى الى هنا تركتِ مفاتيحك فى سيارتى و قد كانت تمطر
    Foi a primeira vez que se drogaram? Open Subtitles هل هذه المرة الاولى التى تستخدمون فيها ؟
    É a primeira vez que ele comete tantos erros. Open Subtitles انها المرة الاولى التى يرتكب فيها هذا العدد الكبير من الاخطاء
    O engraçado é que a primeira vez que ele foi convocado para guerra... comecei a ouvir os mesmos discos. Open Subtitles المضحك هو، المرة الاولى التى تم ترحيله فيها، وجدت نفس اشغل نفس الالبوم
    É a primeira vez que ambos nos magoamos, certo? Open Subtitles إنها المرة الاولى التى نجرح فيها نحن الاثنين معا، أليس كذلك؟
    Qual foi a primeira vez que apalpaste uma miúda? Open Subtitles متى كانت المرة الاولى التى لمست بها فتاة ؟
    Para alguns de vocês, é a primeira vez que estão a ouvir falar disto. Open Subtitles إنها المرة الاولى التى يستمع فيها بعضكم لهذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus