E, acreditem ou não, foi o primeiro programa na televisão chinesa que permitia que os apresentadores dissessem o que queriam sem lerem um guião previamente autorizado. | TED | و صدقوا ام لا كان ذلك العرض الاول على شاشة التلفزيون الصيني الذي يسمح للمضيف بأن يعبّر عن دواخله دون قراءة نصوص معتمدة |
Não sei, foste o primeiro na tua turma do MIT, licenciaste-te em codificação não linear, rebentaste a escala nos testes de perfil psicológico. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف تخرّجت الاول على صفك في إم. آي. |
Ginny Carr estava numa reunião de negócios no 36º andar do One Liberty Plaza, do outro lado da estrada do WTC, e gravou o primeiro ataque ao WTC. | Open Subtitles | جينى كار كانت بأجتماع عمل بالطابقِ 36 لمبنى ليبرتى بلازا عبر الطريق وسجلت الاصطدام الاول على شريط |
Significa que o Dawson é o primeiro a ir para o cepo. | Open Subtitles | هذا يعني ان داوسن الاول على القائمه |
Quero que sejas o primeiro homem na minha Lua. | Open Subtitles | أريدك ان تكون الرجل الاول على قمري |
Há quatro argumentos principais que apoiam este tipo de vigilância. o primeiro de todos é que, quando se começa a falar destas revelações, vão aparecer opositores a tentar minimizar a importância destas revelações, afirmando que já todos sabíamos disto, já sabíamos que estava a acontecer, não há nada de novo aqui. | TED | وبالتالي فإن الحجج الرئيسية الأربعة لدعم المراقبة من هذا القبيل، الاول على الاطلاق انه متى ما بداءت نقاش حول هذا الكشف سيكون هناك الرافضين محاولة للتقليل من أهمية هذه الفضائح، قائلا ان كنا نعرف كل هذا بالفعل، كنا نعلم أنه كان يحدث، لا يوجد شيء جديد هنا. |