Não achas que está na hora de tomares responsabilidade pelos teus actos? | Open Subtitles | الا تعتقدين انه حان الوقت لأتخاذ المسؤلية بشأن افعالك؟ |
Mas Não achas que devia ser um pouco mais decotado ou, pelo menos, fácil de tirar... | Open Subtitles | ولكن الا تعتقدين انه يجب أن يكون مكشوف قليلاً |
Oh, diabo, mamã, se ele não consegue conviver com um pequeno drama familiar, Não achas que ele está a cheirar à volta da árvore errada? | Open Subtitles | امي ان كان لا يقدر ان يتحمل مشكلة عائلية بسيطة الا تعتقدين انه يدور حول الشجرة الخطأ ؟ |
Não achas que devias importar-te um bocadinho? Porquê? | Open Subtitles | الا تعتقدين انه عليك الاهتمام بعض الشيئ ؟ |
Não achas que isso poderá ser um problema? | Open Subtitles | الا تعتقدين انه سيكون مشكله.. ؟ |
Não achas que será melhor ficarmos todos juntos? | Open Subtitles | الا تعتقدين انه من الافضل ان نبقى سويا |
Não achas que ele te podia ter ajudado? | Open Subtitles | الا تعتقدين انه كان بإمكانه مساعدتك؟ |
Não achas que é loucura? | Open Subtitles | الا تعتقدين انه شيء جنوني ؟ |