"البئر" - Traduction Arabe en Portugais

    • o poço
        
    • do poço
        
    • fonte
        
    • poços
        
    • túmulo
        
    • cisterna
        
    - E, já agora, temos de aproveitar antes que o poço seque. Open Subtitles و ملحوظه,يجب أن نستغل النشاط قبل أن يجف البئر ,حسنا ؟
    Não, Tom. Levamo-lo para o poço e tudo isto acaba, Greg. Open Subtitles لا يا توم سنأخذها الى البئر وسينتهي هذا يا غريغ
    Hei, fala barato, porque não vai até o poço ver se cabe lá dentro? Open Subtitles هيه, ثرثار. لماذا لاتبدأ بالركض الى ذلك البئر وتنظر اذا كان بامكانك ان تفعلها؟
    Você não mentiria para ficar fora do poço, não? Open Subtitles انت لست تكذب لتبقى خارج البئر, أليس كذلك؟
    Espírito maligno do poço, você não enganará outro inocente. Open Subtitles روح البئر الشريرة لن تحصلي علي ضحية أخرى
    Quem quer que mande uma moeda para a fonte dos desejos, peça um desejo, liga a fonte. Open Subtitles اياً كان من قام برمي العملة في بئر التمني و تمنى أمنية فإنّ ذلك قام بتنشيط البئر
    Olhei para o meu amigo, que perfurara sete poços vazios, fazendo a empresa perder mais de mil milhões de dólares, e encontrara petróleo no oitavo poço. TED نظرتُ إلى صديقي، الذي حفر سبعة آبار جافة، وشطب أكثر من مليار دولار للشركة، ووجد البترول في البئر الثامنة.
    Obteve a nulidade do julgamento, mas o poço tinha secado. Open Subtitles لقد نال مرادة ببطلان المحاكمة ولكن جفّت البئر.
    Tudo o que sabia era que me odiava por envenenar o poço de idealismo de que ele havia bebido, desde há tanto tempo. Open Subtitles كُلّ ما عَرفَه أنّه كُرِهَني لتَسَمّم البئر المثالي الذي شَربَ منه لمدّة طويلة.
    Parem todos o que estão a fazer e comecem a cavar o poço! Open Subtitles كل رجل يوقف ما يقوم به الآن إبدؤا بحفر البئر
    Trouxeram-no de outro lado qualquer e atiraram-no para o poço para estragar a água. Open Subtitles لقد أحضروه من مكان آخر و قاموا برميه في البئر لإفساد المياه
    Tê-la-ia atirado para o poço com a porra do gordo. Open Subtitles كان ليرميها في البئر مع ذاك الوغد البدين
    Se calhar eles atiraram o homem para o poço, para poderem vender água. Open Subtitles ربّما هم من رموا الرجل في البئر حتّى يتمكّنوا من بيع الماء
    Gretchen, pensaste que o poço tinha poderes reais e que foi assim que o teu irmão se magoou. Open Subtitles جريتشين، أنتِ تعتقدى أن البئر عنده قوه حقيقية وهذا ما جعل أخوك يتأذى
    Viste aquele pássaro invulgar perto do poço, não viste? Open Subtitles إكتشفت ذلك الطير الفريد قرب البئر أليس كذلك؟
    Em miúda, não deixavam beber do poço por causa dos corpos. Open Subtitles في صغري ، لم يدعونا نشرب من البئر بسب الجثث
    Talvez sejam inimigos e não queiram que tires o corpo do poço. Open Subtitles ربّما هم أعداء، و لا يريدونك أن تنقل الجثّة من البئر
    Até agora, temos alguns sonhos malucos a tornarem-se realidade, mas assim que a história da fonte se espalhar, as coisas vão ficar cada vez mais malucas. Open Subtitles إذاُ حتى الآن , لدينا بضعة مجانين تحققت أحلامهم لكن .. بمجرّد خروج الكلمة من البئر
    Não é da bomba. É como se a fonte secasse. Open Subtitles أنه ليس بالمضخة يبدو الأمر كما لو أن البئر جاف
    Temos que demonstrar como os solventes tóxicos que as fábricas deitaram para aqui foram primeiro parar aos poços municipais e ao Poço H, acolá, e, de seguida, chegaram aos lares do leste de Woburn. Open Subtitles ما يجب أن نفعله هو أن نعرض كيف المحاليل السامة التى تليقها المصانع فى تلك الأرض تتسرب من تحت الأرض إلى أبار المدينة هناك و إلى هذا البئر هناك
    Sou como um túmulo. Open Subtitles أجل، إنه في البئر، سأضع سرّك في البئر.
    Assim, no início de cada verão, disporemos entre o nosso poço e a nossa cisterna... uma reserva de 55 metros cúbicos. Open Subtitles وفي فصل الصيف بجمع البئر والحوض سيكون لدينا 55 متر مكعب من المياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus