Tenho de ir trabalhar, mas vou deixar a porta aberta. | Open Subtitles | علي الذهاب إلى العمل, لكنني سأترك ذلك الباب مفتوحًا. |
Sim, na maioria destes casos, o homem deixa a porta aberta e leva um corte. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، في معظم الجرائم الدّاخليّة يترك الرّجل الباب مفتوحًا وينال حصّةً. |
Eu vi a porta aberta e quis ter a certeza que ninguém estava a destruir outra vez. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني رأيت الباب مفتوحًا وأردت أن أتأكّد من عدم عبث أحدهم بالمكان مجددًا |
Esperem. Temos de manter a porta aberta para trazer o trapaceiro de volta. | Open Subtitles | مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، علينا أن نبقي الباب مفتوحًا. |
Não me pareceu estares a segurar a porta aberta a alguém. | Open Subtitles | ليس من عادتك أن تترك الباب مفتوحًا لأي أحد |
Tu... deixaste a porta aberta e deixaste o meu cão fugir. | Open Subtitles | تركتَ الباب مفتوحًا وسمحت لجروي بالخروج. |
Deixe a porta aberta! | Open Subtitles | ابقي الباب مفتوحًا يا هذا -كنتُ أتفق معكِ |
Deixava sempre a porta aberta. | Open Subtitles | الذي ترك الباب مفتوحًا طوال الوقت |
Sim e não. Deixar a porta aberta, os corpos no local, a arma... | Open Subtitles | لا أعلم، ترك الباب مفتوحًا ...والجثث بالموقع والسلاح |
- Deixa a porta aberta. | Open Subtitles | اترك الباب مفتوحًا ما الخطب؟ |
Eu deixei a porta aberta. | Open Subtitles | أنا تركت الباب مفتوحًا. |
Digo, se ele quer que eu encontre o Will, porque não deixar só a porta aberta? | Open Subtitles | أعني، لو أنه يودّني أن أجد (ويل)، فلمَ لا يترك الباب مفتوحًا وحسب؟ |
Vou deixar a porta aberta. | Open Subtitles | سأترك الباب مفتوحًا. |
E eu já tinha a porta aberta. | Open Subtitles | ... وكان الباب مفتوحًا من قبل |
Quem deixou a porta aberta? | Open Subtitles | من ترك الباب مفتوحًا بحق الجحيم؟ ! |
Vamos deixar a porta aberta. Toma. | Open Subtitles | -سنبقي الباب مفتوحًا . |