Não foi por saltares do barco e nadares de volta para a mamã. | Open Subtitles | وليس قفزك من الباخرة ,وعودتك سباحة إلى أمي |
"O primeiro barco a chegar ao local" "depois do pedido de socorro..." | Open Subtitles | كانخفرالسواحلقد استجاب لاشارة الانقاذ التى ارسلتها الباخرة |
Então não somos os primeiros a entrar neste barco mas agora é nosso. | Open Subtitles | إذا نحن لسنا أول الأشخاص الذين يركبوا فى هذه الباخرة. لكنّها لنا الآن |
E todas as vezes, juro que de todas as vezes, virava-se para nós, para o navio, para toda a gente e gritava... | Open Subtitles | وفى كل مرة أقسم أن هذا يحدث فى كل مرة أن يلتفت ناحيتنا .. ناحية الباخرة وفى اتجاه الجميع .. |
O navio avariou e acabamos no porto. | Open Subtitles | الباخرة تعطلت بنا وتوجهنا مباشرة إلى الميناء |
USS Ardent, navio escolta da marinha, desapareceu no Atlântico há 42 horas. | Open Subtitles | أي مرافق مدمرة أزرق داكن، الباخرة الأمريكية متحمسة، مفقود في الأطلسي ل42 ساعة. |
Dentro de uma hora, o barco de recolha vai chegar. | Open Subtitles | في حوالي سّاعة ستنقل الشحنة في الباخرة وستأتي |
Eu sei. É preciso autorização para subir a bordo de um barco. | Open Subtitles | نعم أعرف، أنت تحتاج رخصة لركوب الباخرة يا رجل |
Agora? Não posso. Mas vais estar na festa do barco na sexta, não vais? | Open Subtitles | لا أستطيع الآن, لكنك ستكون في حفلة الباخرة يوم الجمعة, صحيح؟ |
Não vais à festa no barco, e depois? | Open Subtitles | إذاً, لن تتمكن من الذهاب إلى حفلة الباخرة, و ليكن؟ |
Dois gajos bons, entraram no barco vestidos de bombeiros. | Open Subtitles | رأينا للتو رجلان مثيران مرتديان ملابس الإطفاء يصعدون الباخرة |
- É? Tens de ter cuidado para que ela não caia do barco, | Open Subtitles | اللعنة, عليك أن تحذر من أن تسقط من الباخرة |
Muito bem, só temos que apanhar o barco. | Open Subtitles | حسنٌ، كل ماعلينا هو الإلتحاق بتلك الباخرة. |
Eu digo que foi minha a culpa. Vamos de barco a vapor. | Open Subtitles | .سأخبرهم إنه خطأي، لا تقلقي .لنركب الباخرة |
Não, o navio mais próximo é o USS Walter Mondale. | Open Subtitles | لاسيدي، السفينة الأقرب هي الباخرة الأمريكية والتر موندايل |
O que quero dizer é... havia mais de cem como nós naquele navio, magnatas viajantes, imigrantes, pessoas estranhas e nós. | Open Subtitles | أعنى .. إن هناك أكثر من ألف شخصاً منا على هذه الباخرة إناس أغنياء يسافرون ومهاجرون |
Seis anos aquele navio, cinco travessias por ano: | Open Subtitles | خلال الستة أعوام التى قضيتها على هذه الباخرة ذهاباً وإيابا خمس مرات فى السنة أوروبا .. |
Pode-se sair de um navio, mas do oceano... | Open Subtitles | إنك تستطيع أن تتخلص من الباخرة .. ولكن لا تستطيع أن تتخلص من المحيط |
Dá-se à luz às escondidas, algures no convés e deixa-se no navio mais uma boca para alimentar. | Open Subtitles | لابد أن إمراة انجتبه سراً وتركته فى مكاناً ما على الباخرة وها هم يتركون على الباخرة فماً جديداً يريد طعاماً |
Mil Novecentos encontrou uma família inteira constituída por pessoas únicas, como o médico do navio. | Open Subtitles | وجد 1900 عائلة كاملة مكونة من إناس رائعيين بحق مثل طبيب الباخرة |
Viu-a muitas vezes dos portos, mas nunca saiu do navio. | Open Subtitles | لقد شاهد الكثير من المؤانى ولكنه لم يترك الباخرة أبداً |