os que sobreviveram fizeram pactos com o Joey Zasa. | Open Subtitles | عقد الباقون على قيد الحياة الإتّفاقات مع زاسا |
os prisioneiros que sobreviveram são vão para vários campos em O'Donnell. | Open Subtitles | أسرى الحرب الباقون على قيد الحياة متجمّعون في معسكرات مختلفة |
Eles pegaram os sobreviventes e os enterraram... vivos até o pescoço. | Open Subtitles | أَخذوا الباقون على قيد الحياة ودفنوهم أحياء إلى رقابهم. |
O Exército empurrava os índios sobreviventes para as reservas. | Open Subtitles | المحاربون الهنود الباقون على قيد الحياة كَانتْ الآن أَنْ تُجْمَعَ بالجيشِ الأمريكيِ. |
os sobreviventes do desastre núclear da guerra, do Julgamento Final, viveram para assistir um novo pesadelo: | Open Subtitles | الباقون على قيد الحياه بعد الحريق النووى المروع الذى أطلق عليه حرب يوم الحساب عاشوا ليواجهوا كابوسا جديدا |
os animais irão comer os sobreviventes. | Open Subtitles | . الحيوانات ستأكل الباقون على قيد الحياة |
os sobreviventes precisam de dinheiro para viver. | Open Subtitles | كلّ أولئك الباقون على قيد الحياة . يحتاجونَ المال للعيش أيضاً مال |
O Capitão Winters quis abater os sobreviventes alemães. | Open Subtitles | النّقيب وينترس أراد الإصابة الباقون على قيد الحياة الألمان. |
O Capitão Winters quis recolher os sobreviventes. | Open Subtitles | النّقيب وينترس أراد إلى يلتقط الباقون على قيد الحياة. |
os sobreviventes desses desaparecimentos contam histórias loucas de uma ilha misteriosa ocupada por estranhas criaturas. | Open Subtitles | الباقون على قيد الحياة من هذه الإختفاءات أخبروا حكايات تضليلية جزيرة غامضة مأهولة بمخلوقات غريبة |
E o facto de que todos os sobreviventes morreram é a sua prova disso? | Open Subtitles | وفقا لبياناتك الآخرون الباقون على قيد الحياة تعرضوا للحادث العرضي |
Com os predadores satisfeitos, as sobreviventes podem atingir seu objetivo. | Open Subtitles | ومع كثرة ما تم اكله منهن الباقون على قيد الحياة يُمْكِنُ أَنْ يُنجزوا غرضَهم. |
O edifício está a reagir a uma situação de segurança. Então, o quê, nós somos os únicos sobreviventes no mundo? | Open Subtitles | لذا نحن الباقون على قيد الحياة الوحيدون في العالم |
Eu escravizei os sobreviventes e governei com mão de ferro. | Open Subtitles | "إستعبدت الباقون على قيد الحياة حكمت بيدّ من حديد." |
os membros sobreviventes da minha raça, os Atrianos, foram cercados e isolados dentro de um Sector militarizado. | Open Subtitles | الأعضاء الباقون على قيد الحياة مِنْ جنسِي، الاتاريين تجمعوا وحظروا فى داخل قطاع عسكرى |
Riva Losanskaya e a sua mãe fugiram, mas os restantes judeus foram levados ao longo da estrada para o local onde cresce agora este bosque cerrado. | Open Subtitles | "ريفا لوزانسكايا" وأمّها هربا لكن سيق اليهود الباقون على الطريق نحو هذه الأيّكة من الأشجار التى نمت الآن |
os sobreviventes estão no Tibete onde resistem até ao fim. | Open Subtitles | إنّ الباقون على قيد الحياةَ مُختَفون في التبت. ... حيثنُقاومُإلى النهايةِذاتهاِ. |
- Estes são os sobreviventes? | Open Subtitles | أولئك الباقون على قيد الحياة السبعة؟ |
Tom e Jerry, como os únicos sobreviventes da nossa Super Corrida nós estamos a oferecer-vos dois veículos, foguetes jet-plane, movidos a energia nuclear. | Open Subtitles | توم وجيري، الوحيدون الباقون على قيد الحياة في السباق الممتاز سوف نعطيكم عربات صاروخية تعمل بالطاقة النووية مثل الطائرة النفاثة |
Na altura em que eles queimaram o campo de Bergen-Belsen, os sobreviventes começaram a contar as suas experiências noutro campo mais para Leste, Auschwitz. | Open Subtitles | في الوقت الذى حرقوا فيه "معسكر "بيرجين بيلزن بدأ الباقون على قيد الحياة بإخبارهم عن تجاربهم "في معسكر آخر إضافى شرق "آوشفيتس |